Evidence of meeting #41 for Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities in the 41st Parliament, 1st Session. (The original version is on Parliament’s site, as are the minutes.) The winning word was jobs.

A video is available from Parliament.

On the agenda

MPs speaking

Also speaking

Karen Kinsley  President, Canada Mortgage and Housing Corporation
Karen Jackson  Senior Associate Deputy Minister, and Chief Operating Officer for Service Canada, Department of Human Resources and Skills Development

4:25 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

Before I consider that point of order, I've indicated that we're done with the questioning and there is a matter of committee business that we need to deal with.

Thank you for coming and we'll let you disperse, and then we'll deal with what we have before us.

4:25 p.m.

An hon. member

Can we take a break?

4:25 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

There will be no break. We'll just keep going.

We do need to deal with the estimates, but while we're dispersing, you raised a point of order with respect to your motion.

4:25 p.m.

NDP

François Lapointe NDP Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, QC

In the French translation, the wording has rendered the motion unintelligible. I would like to officially correct the wording in the interest of avoiding confusion further down the line.

4:25 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

You're dealing with your particular motion?

4:25 p.m.

NDP

François Lapointe NDP Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, QC

In the final version, in the French translation, there is a word which prevents us from correctly understanding what the motion means. I would like to fix that problem.

4:25 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

We'll come back to that when we finish with the estimates. We'll deal with that and make that correction.

Now with respect to the estimates, we have to vote on votes 1, 5, 10, 15, 20, and 25.

Shall vote 1, less the amount voted in interim supply, carry?

HUMAN RESOURCES AND SKILLS DEVELOPMENT

Human Resources and Skills Development

Vote 1—Operating expenditures..........$617,650,000

(Vote 1 agreed to)

Shall votes 5, 10, 15, 20 and 25 carry?

Human Resources and Skills Development

Vote 5—Grants and contributions..........$1,761,017,000

Canada Industrial Relations Board

Vote 10—Program expenditures..........$11,424,000

Canada Mortgage and Housing Corporation

Vote 15—To reimburse Canada Mortgage and Housing Corporation for the amounts of loans forgiven, grants, contributions and expenditures..........$2,139,812,000

Canadian Artists and Producers Professional Relations Tribunal

Vote 20—Program expenditures..........$1,879,000

Canadian Centre for Occupational Health and Safety

Vote 25—Program expenditures..........$3,853,000

(Votes 5, 10, 15, 20, and 25 agreed to)

Shall I report the main estimates 2012-13 to the House?

4:25 p.m.

Some hon. members

Agreed.

4:25 p.m.

An hon. member

No.

4:25 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

It shall be done in any event.

4:25 p.m.

Some hon. members

Oh, oh!

4:25 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

By the way, just so you know, these would be deemed to be approved if we didn't approve them here today. Remarkably, as we carried on with questions—and certainly we dealt with what was in the budget implementation bill as well as the EI changes, which are not covered in these main estimates. They will be covered in the supplementaries, but it was far too interesting to have anyone interrupt.

Now, with respect to the point or order—

4:30 p.m.

NDP

Chris Charlton NDP Hamilton Mountain, ON

Sorry, Mr. Chair, while we're still on this, can I ask for a point of clarification?

At the last meeting we said that Minister Raitt wouldn't be able to be here for today. But Ms. Leitch said that she would come at another time, because she would be in the Senate today.

I know the estimates have to be reported back on May 31, but will we still have an opportunity to chat with the minister, in any event, despite the fact that we would have reported the estimates back? Is that your understanding from our conversation, as well?

4:30 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

Do you want to respond to that?

4:30 p.m.

Conservative

Kellie Leitch Conservative Simcoe—Grey, ON

Yes. I've spoken to the minister's office about it, and I've asked them for dates.

4:30 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

Good. You can report back to us.

Now we go back to Monsieur Lapointe.

The point of order you had was with respect to your notice of motion, and you wanted a word correction in the French—

4:30 p.m.

NDP

François Lapointe NDP Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, QC

In French, there is a word which is difficult to understand. The motion reads as follows:

Que le Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées entreprenne une étude sur les répercussions régionales et nationales pour les employeurs et pour les travailleurs canadiens des changements au système d'assurance-emploi.

We need to insert a comma, as is the case in English, before the word “pour” and after the word “canadiens”. We also need to replace the words “des changements au système d'assurance-emploi” by “dues aux changements au système d'assurance-emploi”. Otherwise, in the French version, you cannot understand how the complement is linked to the word it completes.

4:30 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

Is there any objection to that happening?

Mr. Butt, did you have a comment?

May 30th, 2012 / 4:30 p.m.

Conservative

Brad Butt Conservative Mississauga—Streetsville, ON

Mr. Chairman, I have a question of clarification. I'm kind of new at this notice of motion stuff.

Given the fact that it's been recirculated today with a change in both official languages, would it not then be a notice of motion today that the committee would have to...? In other words, it's a notice of motion today, and in 48 hours we would deal with it, at the next meeting. I know the committee is travelling next week. So would it not be appropriate to deal with this motion when we are back?

I don't know how that works. But it seems to me, because it has been changed now in both official languages, that it is a new notice of motion, as far as I can read it. Therefore it needs the appropriate notice period before the committee deals with it.

My recommendation is that it not be dealt with until the Monday we're back after the next week, when the committee is travelling.

4:30 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

Just so you're aware, Mr. Butt, he's not suggesting that we deal with the motion right now. He wants to simply amend the French version by adding one word to make it accord with—

4:30 p.m.

Conservative

Brad Butt Conservative Mississauga—Streetsville, ON

But we're not dealing with it today?

4:30 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

No, we're not dealing with it today.

4:30 p.m.

Conservative

Brad Butt Conservative Mississauga—Streetsville, ON

That's fine.

4:30 p.m.

Conservative

The Chair Conservative Ed Komarnicki

He just wants to put us on notice that he would like that motion amended, I guess, to include that. Eventually he will raise it, which will be 24 hours or more down the road, because we're not meeting for that length of time, in any event. We'll be on the road.

With that, do we have the consent for that motion to be amended in accordance with the proposed word that you wish to insert? Are we clear on that?

4:30 p.m.

NDP

François Lapointe NDP Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, QC

You have to write “dues aux changements” rather than “des changements”. In English, you understand “on the changes”, but in French, you cannot understand what it means, because it does not apply to the object.