Evidence of meeting #26 for Official Languages in the 41st Parliament, 2nd Session. (The original version is on Parliament’s site, as are the minutes.) The winning word was economic.

A recording is available from Parliament.

On the agenda

MPs speaking

Also speaking

Laurier Thibault  Director General, Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada
Suzanne Bossé  Executive Director, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada
Mariette Mulaire  President and Chief Executive Officer, World Trade Centre Winnipeg
Angélina Gionet  Director General, Wood Buffalo Region, Association canadienne française de l'Alberta
Marjie Brown  Manager, Immigration, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

9:15 a.m.

Conservative

The Chair Conservative Michael Chong

Welcome to the Standing Committee on Official Languages. This is Tuesday, May 27, 2014, and we are holding our 26th hearing. We are here pursuant to Standing Order 108 to carry out a study on the economic situation of Canada's minority linguistic communities.

Today we welcome four witnesses. We will begin with Mr. Thibault from the Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada.

Mr. Thibault, you have the floor.

9:15 a.m.

Laurier Thibault Director General, Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada

Thank you, Mr. Chair.

First, allow me to introduce myself. My name is Laurier Thibault and I am the Director General of the Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada. I am speaking to you on behalf of the members of our network and of its board of directors.

I thank the Standing Committee on Official Languages for giving the RCCFC this privileged opportunity to highlight the role our postsecondary training and educational institutions play in the economic vitality of minority official language communities. Your committee's engagement is all the more commendable in that you are looking at educational and training institutions such as our own to develop your reflection.

We have had prior to this the opportunity to tell you about the contribution our institutions make to the development of their communities. There are several reasons behind that. Indeed, we work on the ground. We are motivated by the concerns and expectations of our young people, many of whom are adults, and by those of their future employers. We are preparing the skilled workers of tomorrow. We are essential partners of governments in the implementation of their employment, employability and labour force training strategies. In short, we are directly connected to the future of our communities. That is why we are convinced that your deliberations on the economic situation of our communities cannot be separated from a clear and articulate vision of the postsecondary training of our future skilled workers. We are not only the initiators of well-paid jobs, but also creators of wealth.

The current state of the labour market is such that those who hold technical and vocational diplomas from our colleges are often in a better position to find jobs that meet the immediate needs of businesses in their environment. Francophone postsecondary colleges and training institutions fulfil a dual mandate. They must first of all increase access to postsecondary studies in French in technical and vocational areas. Moreover, through their actions and proactive commitment, they support the development of their communities. We must never forget that young people who have been trained in their environment, in their field of competence and in their native language, will tend to remain there and build their future in their community. That is why our institutions must offer a range of competitive and diverse programs connected to the needs of the labour market and the expectations of employers.

Since 1995, our network has been a pan-Canadian group of 61 French-language colleges in the 10 provinces and territories. Through its collaboration programs and networking initiatives, the RCCFC actively contributes to the development of French-language postsecondary college education and training in Canada, to the advantage of over 30,000 part-time and full-time students every year.

Since its creation, the RCCFC has supported and contributed to the funding of no less than 129 collaboration and expertise-sharing projects in a host of areas that draw on the values of mutual assistance, partnership, creativity and entrepreneurship as levers of economic development. Our colleges are thus essential actors in the economic vitality of our communities. They support entrepreneurs in several ways, in particular through applied research. They allow them to improve their production processes and their productivity while offering students the opportunity of acquiring experience by working on concrete projects.

In 2012, to give you a specific example, our network supported a partnership project between the Collège Boréal of Ontario, the Collège Mathieu in Saskatchewan, and the Gérald-Godin Cégep in the Montreal region, to develop a program aimed at the reintegration of skilled workers in the context of a shortage of skilled labour. The RCCFC acted as a catalyst with these institutions so that they could guide and support older workers returning to the labour force.

I would also like to point to another partnership example involving three of our other members from the Maritime provinces, i.e. the Collège communautaire du Nouveau-Brunswick, Université Sainte-Anne in Nova Scotia, and the Collège Acadie of Prince Edward Island. This partnership involved a unique project to delocalize specialized training in welding, a first for the francophones of the Maritimes.

Indeed, in January 2012, the Honourable Bernard Valcourt, who was at the time the minister responsible for the Atlantic Canada Opportunities Agency, stated that this collaboration involving the federal government and the three French-language postsecondary educational institutions gave students in rural or minority communities a unique opportunity to take part in a shipbuilding initiative in the metallurgical field.

Those were some examples of adjustments to the new realities of the labour market. The same can be said about partnerships entered into by several of our institutions. The purpose is to capitalize on acquired knowledge and competencies, particularly in the area of early childhood education.

Our teaching and training institutions have to learn to train students for jobs and trades that did not exist previously, or have changed radically over the past few years. The new technologies present training challenges, but also represent unexpected opportunities for our institutions. The members of the RCCFC have become masters in vocational upgrading by using and developing communication tools such as webinars and massive online open courses in order to pool resources, expertise and the spirit of partnership of our members throughout Canada. That is the strength of our network.

There is, for instance, the Consortium de l'Ouest et du Nord pour l'éducation postsecondaire et la formation, which groups seven training establishments and was created thanks to the RCCFC. This consortium allows members to pool their experience, expertise and resources so as to maximize their effectiveness and guarantee better quality access to postsecondary education as well as to training in the west and north of Canada. Our institutions thus play a primordial role. They plot the future of their communities by meeting changing needs through adapted means. In education and training, the status quo is not an option. Those who do not take that reality into account run the risk of seeing their very existence jeopardized and their possibilities of economic development compromised.

We wish to point out once again that our communities' economy must rest on physical and virtual infrastructures to improve the program offer. We want to remind you that the offer of quality services and programs through modern and flexible infrastructures is a powerful stimulus for the demand for training in French. In education, there is nothing more attractive to students and their future employers than relevant programs offered through modern infrastructures with learning assistance services and cutting-edge equipment, as well as, of course, quality French-language teaching.

As an organization whose mission is to establish a true partnership between the French-language college-level institutions in Canada, we subscribe to the recommendations that have already been submitted to your committee by some of our partners, in particular the Association des universités de la francophonie canadienne and the Collège communautaire du Nouveau-Brunswick.

These recommendations cover all or most of the priorities the RCCFC feels are necessary to the development of our French-language minority communities. Education and training are the cornerstones of their future; the colleges and other institutions of the RCCFC are the artisans of that future.

To conclude, we would like to see the standing committee reiterate to the Government of Canada recommendation number 10 of the June 2009 report entitled: 5,000 Bilingual Positions to be Filled Every Year: the Role of Postsecondary Institutions in Promoting Canada's Linguistic Duality. The report is about student mobility among postsecondary institutions in our country.

I thank you for your attention, and I will be pleased to answer your questions with all of the passion I have for this topic.

9:25 a.m.

Conservative

The Chair Conservative Michael Chong

Thank you, Mr. Thibault.

I now give the floor to Ms. Bossé and Ms. Brown from the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada.

Ms. Bossé, you have the floor.

9:25 a.m.

Suzanne Bossé Executive Director, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Good morning Mr. Chair and members of the committee.

My name is Suzanne Bossé. I am the Executive Director of the FCFA. I am delighted to be accompanied today by Marjie Brown, who is the manager of the immigration file at the federation and is responsible for overseeing, among other things, the support we provide to the francophone immigration network.

We are before you today to talk about the links that exist between francophone immigration and the economic vitality of our communities.

For close to 15 years, the federation has provided the national coordination of the French-language immigration dossier within francophone and Acadian communities. In light of that, the FCFA is a choice interlocutor for Citizenship and Immigration Canada, and it supports the 13 francophone immigration support networks, the FINs, which I will speak about more at length during this presentation.

First of all, with your permission, I would like to clarify a concept. The government is increasingly focusing on so-called “economic” immigrants. However, literally, an “economic immigrant” is a permanent or temporary resident chosen because of his or her competencies and capacity to integrate the labour market. We are talking here, among other things, about language skills, education, professional experience, etc. Thus, there are several categories of economic immigrants and, in fact, they only exclude refugees and family reunification applicants.

If we take this broad definition, we see that between 2006 and 2012, 10,406 of the French-language permanent residents who settled in our communities were economic immigrants. Some were indeed investors or entrepreneurs, but the vast majority of them were skilled workers, candidates chosen by the provinces and territories, or temporary workers who obtained permanent residency thanks to the Canadian Experience Class.

These persons contribute to the economic development of our communities by meeting the crying needs our institutions have for labour. I am thinking of our schools that need teachers, day cares that need early childhood educators, or health care services that need medical professionals.

However, as this committee has itself noted on two occasions already, francophone and Acadian communities do not get their fair share of immigrants. If you only look at the figures for 2012, and those of the so-called “economic” immigrant class, you will see that French-language newcomers only represent 1.3% of all the economic immigrants who settled outside of Quebec. That is a very far cry from meeting the objectives set for themselves by the government and communities.

If this situation persists, it is certainly not because the communities did not take themselves in hand. As I mentioned at the outset, over the past decade, 13 francophone immigration networks, the FINs, were created, in 9 provinces and 2 territories. These networks provide to the immigrant and the host community all of the expertise and know-how of active stakeholders in education and continuous training, health, employability, economic development, and settlement services, in addition to the support provided by municipalities and provincial and territorial governments. Altogether, the 13 FINs have more than 250 members and partners.

This network approach is adapted to the reality of our communities, developed by and for them, and the FINs produce results. Insofar as support for economic integration is concerned, the networks and their members have created mentorship services, immigrant-employer twinnings, occupational upgrading, and in Ontario, among other things, language classes based on the needs of the labour market.

Since 2013, the FINs and their partners have also coordinated three liaison tours throughout the country to inform employers about the possibility of recruiting French-language workers abroad. A fourth tour is planned for next month.

Thus, the FINs play a primordial role in economic immigration, one that is recognized by Citizenship and Immigration Canada. However, in order to truly meet the challenge of francophone immigration, be it economic or not, we have to give ourselves the means to reach the objectives and strengthen the capability of the stakeholders who work on the ground.

For instance, although we may be pleased about the number and popularity of the francophone settlement services that have been created over the past ten years, the fact remains that these services do not exist everywhere they are needed. Even if so called “economic” immigrants arrive in Canada with job offers in hand, this does not mean that they do not need support or settlement services.

Moreover, apart from the existence of French-language settlement services, French-speaking immigrants face other challenges in connection with economic immigration. I am thinking among other things of problems related to access to assessment of their French-language skills.

I will give you a concrete example. Recently, a French-language newspaper in Newfoundland and Labrador reported that francophone immigrants in the province had to go all the way to Halifax to undergo French-language testing. I am only talking here of language skills assessment.

And finally, it must be noted that immigrants whose first official spoken language is French experience a higher level of unemployment than francophones who were born in Canada. Immigrants of African origin also seem disadvantaged in that regard. This situation requires targeted measures to ensure that these newcomers can fully integrate the labour market and are able to contribute to creating wealth for their community.

I will conclude my presentation by making a few recommendations.

Governments should invest in strengthening the capability of the structures and services that have been put in place within francophone and Acadian communities to recruit, welcome and integrate francophone immigrants.

The federal government should take steps to really promote francophone immigration, in particular by doing more active recruiting in French-language source countries such as those of the Maghreb or sub-Saharan Africa.

Governments should put in place measures to strengthen a concerted approach among the federal departments and the provincial and territorial governments, the communities, and the professional corporations in order to facilitate the recognition of foreign credentials and increase access to French-language skills evaluation.

I will be pleased to answer your questions.

Thank you.

9:30 a.m.

Conservative

The Chair Conservative Michael Chong

Thank you, Ms. Bossé.

I now yield the floor to Ms. Mulaire from the World Trade Centre Winnipeg.

9:30 a.m.

Mariette Mulaire President and Chief Executive Officer, World Trade Centre Winnipeg

Thank you, Mr. Chair.

I am the President and Chief Executive Officer of the World Trade Centre Winnipeg.

I will tell you my story so that you can have some idea of the ground I have covered and how we came to have a bilingual World Trade Centre in Winnipeg.

I used to work with Joyce Bateman at the Department of Western Economic Diversification, or WD. The francophone community came to the department to obtain funding for the Economic Development Council for Manitoba Bilingual Municipalities, the CDEM.

The first thing the department said to the francophone community was this:

“Oh, that's a French thing. Go see Canadian Heritage.”

The francophone community refused, stating that that organization dealt with economic development and that consequently it should be funded by WD.

WD not only agreed to fund the CDEM—whose director I became, subsequently—but it also made its funding permanent. The CDEM thus found itself at the same level as the Women's Enterprise Centre and the Community Futures Network of Canada, the other groups that received funding to further economic development. The French fact was normalized in the economic sphere. Bravo!

I worked at the CDEM for about ten years. We did local economic development in the municipalities that had adopted a bilingualism policy. Our efforts were fruitful and entrepreneurship was doing very well. This raised a lot of interest. There were several requests from the community asking us to use our bilingualism to help do business at the national and international levels. People in our area were looking for new markets. They were not necessarily thinking about France, Quebec or Belgium.

At that point we set up the Agence nationale et internationale du Manitoba—the ANIM—of which I am also the president. We began to work with different markets, especially those of France and Quebec. We really observed the value added that bilingualism brings. We were able to attract investment to our area, that is to say “French dollars”, as we refer to them. The anglophone majority also benefited from this.

Our main mandate was to work with the markets of the francophonie, but that mandate was quickly broadened. We organized the first international economic forum in Manitoba. The forum was not only held in French and in English, but also in Spanish. In Winnipeg, we little francophones, the seven of us who were in Saint-Boniface, were the ones who brought the first international economic forum there, and the second one, in 2012. It was a manifestation of the economic strength of bilingualism.

We went after other markets. We organized something that benefited everyone, francophones as well as anglophones. Everyone profited from the arrival in Winnipeg of people who came to do business in the language of their choice, whether French, English or Spanish. These people benefited from our bilingualism.

Things went so well that we considered the possibility of attracting a World Trade Centre to Winnipeg. What is a World Trade Centre? Why a World Trade Centre? There are 330 World Trade Centres throughout the world, whose headquarters are in New York—we have all heard about that one. It is a network we can count on.

The ANIM purchased its license fifty-fifty with the Winnipeg Chamber of Commerce, which said that the World Trade Centre of Winnipeg would have to be bilingual. Why would all of the personnel of the World Trade Centre of Winnipeg need to be bilingual? Because when we do business at the international level, it makes sense to speak at least the two official languages of our country. Our team also speaks Spanish, Chinese and German.

Staff meetings take place in French. We speak French at home to keep the language alive. However it is true that as soon as we go out, we also speak English quite a bit.

The Winnipeg World Trade Centre discovered that in the international network, France, Belgium and Algeria are not the only countries that appreciate the French fact. Through the World Trade Centre we have met people from Romania, Italy, Hungary, The Netherlands, and even from China, who speak French. This gives us an edge. We have something that other countries do not have. The fact of having two official languages has allowed us to become international. Right from the outset, we have a window on the world. Internationally, especially in French, we really saw that our bilingualism had value.

I have learned five things, which I would like to share with you.

Firstly, normalizing the French fact in the economic sphere is profitable.

Secondly, the bilingual Canada “brand” is very well respected at the international level.

Thirdly, the federal government is currently concluding several trade agreements. We hear about them everywhere. For instance, it has just concluded one with South Korea. An agreement is also in the works with the European Union. It has been signed, in principle. This gives us an advantage at the international level. It is an element that differentiates us from other markets. We feel it and see it.

The fact that Canada is both francophone and anglophone is a major asset. I really think that when it comes to trade agreements and investments, Canada should collectively promote its francophonie in all sectors.

We welcome a lot of missions from abroad. They come from everywhere on the planet. Every time, we work to get them to come to Saint-Boniface so that they can discover our francophone appeal. Every time, people are impressed because we have maintained one of Canada's fundamental values. Every time, they go back home impressed by what we have to offer them.

However, for us to be able to get there, we need investments in the areas of the economy, education, culture and the media. Our newspaper La Liberté is in a difficult situation. The solution is not obvious. These entities have to be supported. Radio-Canada is our media channel. It speaks to us and speaks about us. These institutions have to be supported so that throughout the world we have a different value to offer than other countries, and so that this opens doors for us.

That is not the only thing. Moreover, this creates wealth, it generates investments and that is good for all of Canada.

9:35 a.m.

Conservative

The Chair Conservative Michael Chong

Thank you, Ms. Mulaire.

I will now give the floor to Ms. Gionet, from the Association canadienne-française de l'Alberta.

9:35 a.m.

Angélina Gionet Director General, Wood Buffalo Region, Association canadienne française de l'Alberta

Good morning. My name is Angélina Gionet, and I am the Director of the Association canadienne-française de l'Alberta, Wood Buffalo region, Fort McMurray. I have been working for that organization since January 15, 2007.

From 2000 to 2011, the population of Fort McMurray increased by 138%. The number of residents went from 56,000 to 116,000. In 2010, the population was expected to increase by 7.2% a year. However, in 2013, the population increased by 9.2%. There are approximately 14,000 francophones in the Fort McMurray community. Over the past 12 months, the birth rate has been 120 births per month.

I would also like to give you a few figures: 30% of the population earns between $175,000 and $189,000 a year; 25% of the population earns approximately $250,000; 24% of professionals hold down two jobs; 21% of the population lives under the poverty line. Over 60% of the population needs to see a distinct improvement in its housing conditions. Renting a room costs $800 a month, and a two-bedroom apartment costs $2,000 a month. The average cost of an ordinary house is $740,000.

Over 230,000 inhabitants are expected to have settled in Fort McMurray by 2020. Over 75,000 employees currently work in the region. In 2030, we expect there to be 905,000 employees. Between 2012 and 2020, $92 billion will have been invested in the region.

There are more than 300 community organizations in Fort McMurray. However, none of these organizations offer services in French. When we want to refer francophones who have trouble understanding or speaking English to another organization, we have to go with them. The ACFA is the only spokesperson for the development of the local francophonie. We have the responsibility to offer and create services so as to meet the needs of the entire community.

As for the Albertan government, it only offers services in French in two specific sectors, that is francophone school governance and French-language criminal trials. This last aspect leaves something to be desired. No funds are allocated for community movements or primary care.

I am one of the two employees of the ACFA in Wood Buffalo. In addition to English and French, over 135 languages are spoken in Alberta. More than 250,000 residents speak French. After English, French is the most taught language in Alberta schools. On average, one child out of three is registered in a French-language program. Since I took up my position in 2007, the francophone population has grown by 18%.

Among the services the regional Wood Buffalo ACFA offers to the community are bilingual, mandatory security courses to allow francophones to find employment as quickly as possible. We receive telephone calls on a daily basis as well as emails from francophones throughout the country and elsewhere in the world. We offer a settlement service to French-speaking newcomers from other countries. This service has been made possible thanks to a partnership we created with the Centre d'accueil et d'établissement du Nord de l'Alberta in Edmonton.

With the assistance service for new francophone entrepreneurs, we have, for instance, helped eight small businesses to settle in our region. They have from two to eight employees. More francophone businesses have settled there, but those are the ones the ACFA supported.

We have a service to support French-speaking victims of violence. The only francophone day care was opened by the ACFA five years ago. We offer that service for children from zero to five years, as well as before and after-school programs. There is monthly coordination of sociocultural activities in French. A women's committee especially for the French-speaking women of Fort McMurray celebrated its fifth anniversary in April of this year.

Since I took up my position in 2007, the ACFA has welcomed over 2,000 clients a year.

In 2011, we lost the only bilingual employment service. It had been managed by our association for 10 years and was in full expansion. The government makes decisions without consulting the francophone community. An equivalent service was attributed to an anglophone agency that has no experience with respect to the needs of francophones. It offers a very poor service.

The seniors' centre is a multi-million dollar project. It was negotiated. An attempt was made to open its doors, but it failed because of a francophone clause regarding the lot. Since there is nothing regarding discrimination in matters of language, we have little recourse, even in the workplace. Our unions themselves are not open to the needs of francophones or to defending their rights.

The Centre des ressources francophones will be supported by the end of May 2014 by the public library. We should have our own resource centre with francophone books and teaching material. No public library service can support our francophone community.

Our French-speaking elders are leaving the region because they have no services. We are working with the Alberta Health Services north zone to establish a bilingual health service. In northern Alberta, 10% of the population is French-speaking. There are still some Alberta hospitals that do not allow bilingual nurses to speak French to their patients, under threat of reprimand.

All the services offered by the ACFA are made possible thanks to the support of Heritage Canada. The cuts to Heritage Canada are going to have an adverse effect on the services offered by the association.

The services the ACFA offers to 2,000 clients a year cost about 70¢ per person in Fort McMurray.

The needs are so great that it is impossible to make a recommendation that could meet all of them.

Thank you.

9:45 a.m.

Conservative

The Chair Conservative Michael Chong

Thank you, Ms. Gionet.

For everybody's information, I don't think Madame Gionet can see us, but we can see her. If you ask questions of Madame Gionet, could you please identify yourself so that she will know

who asks the questions.

We now have an hour for the questions and comments period.

We will begin with Mr. Nicholls.

9:45 a.m.

NDP

Jamie Nicholls NDP Vaudreuil—Soulanges, QC

Thank you, Mr. Chair.

I thank the witnesses for being with us today.

My first question is for Ms. Bossé.

There have been cuts to the funding that allowed the communities to take part in Destination Canada. What resources are available to the communities to promote their needs abroad?

9:45 a.m.

Executive Director, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Suzanne Bossé

Thank you for your question.

In fact, since the government completely eliminated the promotion budgets for Destination Canada in Budget 2012, the resources that allow us to do the promotion of our communities as host communities have been very curtailed.

There is no support from the federal government. There is some support from provincial and territorial governments. Otherwise, it would be impossible for us to participate in the exhibitions or international employment fairs. I know that the colleges do so, but it is not possible for our community organizations and our immigration networks, except with some assistance from the province.

That said, I know that Citizenship and Immigration Canada has created positions in Africa, in Morocco and Senegal. We hope that the creation of those positions is going to allow for increased promotion of the communities. We would also very much like to see the involvement of the Department of Foreign Affairs as well.

9:45 a.m.

NDP

Jamie Nicholls NDP Vaudreuil—Soulanges, QC

Thank you.

You made some recommendations. I simply want to specify one thing. You said that the government had to invest, and I know it is going to answer that it already does so.

Would you recommend an increase in the funding? I'm not talking only about an investment, but about an increase in the current amounts?

9:45 a.m.

Executive Director, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Suzanne Bossé

We certainly would recommend an increase in financial support to increase capacity. There are 13 francophone immigration networks whose responsibility is to find partners and mobilize employers. If we cannot promote the communities in foreign countries, we have to be able to work a great deal with the employers to make them aware of the opportunity being able to hire francophone and bilingual immigrants represents.

In light of current resources, it is already very difficult to do that. We would thus need increased support to strengthen those capacities. This necessitates the creation of partnerships with the chambers of commerce and a great deal of awareness-raising work with the municipalities to ensure that they get involved with francophone immigration.

Our current resources are very limited. At this time, in Ontario, there are three networks. Regarding francophone immigration, the networks cover enormous territories. If you divide Ontario into three parts, you can imagine the vastness of the territories each one of these networks must cover. Each network receives approximately $360,000 a year.

9:50 a.m.

NDP

Jamie Nicholls NDP Vaudreuil—Soulanges, QC

Let's talk about the partnerships.

The federal government and a few provinces have adopted targets for francophone immigration. Why are we still so far away from meeting the objectives that were set?

9:50 a.m.

Executive Director, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Suzanne Bossé

The vast majority of provincial and territorial governments have not set targets. If they had one, they would need a strategy to attain that objective. Ontario set its target at 5%. That was announced in 2012. However, we are still waiting for the strategy. New Brunswick is suppose to announce its strategy, we hope soon, on the demographic growth linked to francophone immigration. In Manitoba, there is a strategy and a target. However, a recent decision made by the federal government means that it is much more difficult to act with respect to all of the structures, mechanisms and partnerships that had been set up.

Francophone immigration is going to require an increased, clear, specific commitment. We are talking about a target, a strategy, and concerted work involving provincial and territorial governments as well as the federal government.

9:50 a.m.

NDP

Jamie Nicholls NDP Vaudreuil—Soulanges, QC

Thank you.

My next question is for Ms. Gionet.

I am James Nicholls, the deputy NDP critic for official languages.

Regarding the data you collected, I would like to know if you used the Canadian government census or that of the Wood Buffalo region. I know that with the Canadian census it has proved difficult to determine the exact figures.

9:50 a.m.

Director General, Wood Buffalo Region, Association canadienne française de l'Alberta

Angélina Gionet

Here in Fort McMurray, since the population increases so quickly, the municipality of Wood Buffalo and the Alberta Government came to an agreement to have the municipality carry out its own censuses in order to follow the development of the community. The province also accepts the figures provided by the municipality.

9:50 a.m.

NDP

Jamie Nicholls NDP Vaudreuil—Soulanges, QC

Clearly that is being done without the assistance of the federal government.

In your presentation, you said that in 2011 you lost employment services for francophones.

What were the consequences of the loss of that subsidy for the francophones who are looking for employment in your region?

9:50 a.m.

Director General, Wood Buffalo Region, Association canadienne française de l'Alberta

Angélina Gionet

It is as though they had sawed a leg off the table. For us, the francophonie is the ACFA. It is the entry portal for francophones who arrive in Fort McMurray.

The subsidy for that service for francophones was withdrawn and given to an anglophone agency that has no expertise in this area. That agency called me up to ask me for help in setting up the program because it did not know how to go about it.

This has harmed us enormously. The francophones received services from that agency, but for a year and a half, there was only one bilingual employee. The francophones had to line up and wait their turn. When it was their turn, they met an anglophone counsellor and started the process all over again.

It is the same scenario we have experienced our whole lives. It is not the right way to do things. People are not consulted to gain an understanding of the needs of francophones.

Consequently, the francophones come back to see us to obtain that service. An employment service is more than offering help to draft a resume. It is everything that constitutes the support you have to give people who arrive and who have to adapt, need services for their family, etc.

These are funds that were...

9:55 a.m.

Conservative

The Chair Conservative Michael Chong

Thank you, Mr. Nicholls and Ms. Gionet.

I now yield the floor to Mr. Gourde.

9:55 a.m.

Conservative

Jacques Gourde Conservative Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, QC

Mr. Chair, Ms. Bateman is the one who is supposed to start.

9:55 a.m.

Conservative

The Chair Conservative Michael Chong

I apologize.

Ms. Bateman, you have the floor.

May 27th, 2014 / 9:55 a.m.

Conservative

Joyce Bateman Conservative Winnipeg South Centre, MB

Thank you, Mr. Chair.

I thank all of the witnesses. Their comments interested me greatly.

One of the premises of our study is that our two official languages constitute an economic advantage. It is one of the objectives of our study.

My question is for all of the witnesses, beginning with my fellow citizen from Manitoba. Can you make some comments on the economic advantages of Canada's linguistic duality?

I thank you for your comments on the economic agreements. When we took power, only five trade agreements had been concluded. Now there are 43 which we have concluded with a large number of countries. Our efforts centre on job creation and economic growth. This is good for your students, Mr. Thibault.

Ms. Mulaire, can you tell us how the conclusion of such trade agreements strengthens our position in the world?

9:55 a.m.

President and Chief Executive Officer, World Trade Centre Winnipeg

Mariette Mulaire

First, when I was at the CDEM and the ANIM, we carried out studies on the profitability of investments. Some minimal and truly conservative figures indicated that $15 was generated for every dollar that was invested.

I'd like to go back to the francophone immigration question.

We receive $90,000 a year from the Government of Manitoba to take part in Destination Canada, and every time our coordinator comes back with business people, people who come and settle here. For instance, Chez Sophie and Le Croissant are new businesses created thanks to immigration. Is this profitable? Is it ever! With $90,000 a year, we bring back wealth, we create jobs and we create new businesses. In my opinion it is so obvious that hesitating to invest in francophone immigration is nonsensical.

As for investment in a bilingual Canada, I think I talked about this enough earlier. the federal government concluded some trade agreements, and that is a good thing. We think that this opens up many doors. It is in fact in those circumstances that we see to what extent the people we work with abroad see Canada as an open country, not only with respect to trade but also with respect to its linguistic duality. It demonstrates that the country has a more international nature. In my opinion these investments generate an excellent yield. We don't have any statistics yet concerning the World Trade Centre, which has been in existence for a year and two months, but we have some on other organizations, especially those of the francophonie. For instance, for Centrallia, which we attracted here, we can see the profitability of the investment.

10 a.m.

Conservative

Joyce Bateman Conservative Winnipeg South Centre, MB

Thank you.

Ms. Bossé, what do you have to say about that?