What you are saying is very important. When I met the Commissioner of Official Languages, that is one of the first points he talked to me about. He also took his report off his bookshelf and asked me to read it carefully and make sure it was going to be implemented. At that time, in 2013, it had unfortunately been shelved. So he asked me to make sure there would be action taken on the main recommendations.
One of the recommendations was that self-assessment not be used, and that an assessment of language skills be done instead. You have said that it is not sufficient to do an assessment of language skills, that it must also be done with consideration given to the legal or professional aspect.
Has progress be made in relation to the training, the availability of the people who teach in both official languages, or access to training in both official languages for becoming a judge or lawyer?