Absolutely, I entirely agree that everyone involved has been putting in their best effort and trying to keep things moving and trying to keep people in a position to be able to work. Interpreters are always trying to make do with what they have and keeping people in touch. I work in training; I'm an independent interpreter and I work freelance, but I have to admit that I know what parliaments around the world are doing only from colleagues who work there who also teach in our program.
I do know that there is a synchronized VPN that is different from the system that all major teleconference platforms are using, but you would have to get in contact with the sound engineers to set up a system and this can be quite expensive. From what I've heard, during the COVID lockdown you cannot install interpreting hubs where you are and you cannot travel at all from home, which is the same here in Germany at the moment, so I'm afraid we'll have to make do with the non-ISO compliant platform.
My urgent appeal would be to please keep team strengths up and exposure time as low as possible. What we've done here at our training institute is that we've stopped streaming recordings to students altogether, because we're afraid that it will cause hearing damage; there are enough indications of that. We've been sending them links to download the speeches offline and then to translate into the platforms only for us to then monitor their progress and that sort of thing, which is, of course, not an option for parliaments working.
Most parliaments that have done things well have established a dedicated connection between interpreting hubs with fixed bandwidth, so it's not the dynamic algorithm-controlled connection that Zoom, Kudo, Interprefy, Cisco Webex and other platforms are offering, because there, the sound engineers are not in control of what is done to the sound. I've talked to the people who organized the review that is under discussion now, and the engineers said they had to talk on the phone directly to the people controlling the software platform—Zoom, for instance—or Kudo required a retest because they adjusted parameters manually, which the algorithms had pretty much messed up from a measuring point of view, and with that new set of parameters it worked halfway decently.
But it's still a stopgap, an emergency solution.