House of Commons Hansard #43 of the 41st Parliament, 2nd Session. (The original version is on Parliament's site.) The word of the day was voting.

Topics

Sherbrooke AirportPetitionsRoutine Proceedings

12:25 p.m.

NDP

Pierre-Luc Dusseault NDP Sherbrooke, QC

Mr. Speaker, I am pleased to present a petition today on behalf of the people of Sherbrooke, even though not every single one of them has signed the petition. However, several dozen people did sign the petition regarding the airport in Sherbrooke, which is a very important issue.

As we know, Sherbrooke is the sixth-largest city in Quebec and has the largest population in southeastern Quebec. Sherbrooke needs to modernize its airport to sustain the economic development in the Eastern Townships over the long term. This project has the support of all the socio-economic and political stakeholders in the Sherbrooke region.

This petition calls on the government to do what is necessary to make the Sherbrooke airport project possible. I hope the government responds positively to this petition, because the economic development of my region is at stake. I hope that the Conservatives will take this into consideration. Quebec as a whole could benefit from this project because it would have considerable economic impact, especially in the riding of Compton—Stanstead. Furthermore, everything around the airport could develop at lightning speed if this project were to move forward.

That is exactly what the people of Sherbrooke who signed this petition would like to see. I truly hope to get a quick response from the government in support of this petition.

Mining IndustryPetitionsRoutine Proceedings

12:30 p.m.

NDP

Ève Péclet NDP La Pointe-de-l'Île, QC

Mr. Speaker, today I am presenting a petition with over 650 signatures. It is important to note that, because over 75% of the extractive sector companies in the world are Canadian, because of the serious violations uncovered over the past few years, and because Canada is a country that promotes respect for human rights, it is our duty to implement better mechanisms to protect all people from these violations.

This petition calls on the government to create a legislated ombudsman mechanism for Canada's mining sector who would have the power to investigate complaints, assess compliance with international corporate accountability standards, make public its findings, and most importantly, recommend remedial actions for companies that violate basic human rights.

Public TransitPetitionsRoutine Proceedings

12:30 p.m.

NDP

Peggy Nash NDP Parkdale—High Park, ON

Mr. Speaker, I rise today to present a petition calling on the Government of Canada to provide long-term, predictable, and non-partisan funding for public transit.

This is a huge issue across the country, but especially in the city of Toronto, where my riding of Parkdale—High Park is located. The GTA loses about $6 billion a year from lost productivity, with daily commutes averaging about 80 minutes.

It is estimated overall that we have a $32-billion investment gap in needed transit infrastructure across the country. Transit infrastructure was missing in the 2013 budget and it is hugely felt in the city of Toronto and right across the country. We are in fact the only G8 country that does not have a national transit strategy.

I know that in my community people line up, sometimes for close to an hour, waiting for adequate transit. The transit infrastructure in place in the city of Toronto was established in the 1960s and is certainly much out of date and needs tremendous upgrading and expansion throughout the city. That is just one part of our national infrastructure.

I would urge all members to support the inclusion of a national transit strategy and funding by our government in its budget.

Public TransitPetitionsRoutine Proceedings

12:30 p.m.

NDP

Françoise Boivin NDP Gatineau, QC

Mr. Speaker, great minds must be thinking alike across Canada, because I have petitions to present on the same subject. The Conservative government is the only one that does not seem to understand the importance of creating a national transit strategy, which is extremely important to the people of Gatineau.

We have just inaugurated our new transit service, Rapibus, but there is still a lot to do in terms of transportation and infrastructure. I hope that the government will pay attention to all of these petitions signed by Canadians across the country who see the light. The government is refusing to open its eyes. It cares more about time allocation motions than taking action that would be practical and useful for Canadians from coast to coast to coast. I urge the government to respond swiftly to these petitions signed by Canadians from across the country.

Public TransitPetitionsRoutine Proceedings

12:30 p.m.

NDP

Matthew Dubé NDP Chambly—Borduas, QC

Mr. Speaker, I am presenting a petition in favour of a national public transit strategy, which is very important to my constituents.

Canada is the only G8 country that does not have such a strategy. Our municipalities and provinces are working miracles with the minimal resources they have. It is time for the federal government to show some leadership.

The City of Chambly is currently the only city in Quebec that provides free municipal transit. That is the kind of leadership we expect from our federal government. Unfortunately, it is not meeting our expectations.

The people who signed this petition and all of the petitions presented by my colleagues are calling on the government to take positive steps toward implementing a national public transit strategy. This is essential. It is good for the economy too, which is the only justification the government seems to understand. If the Conservatives came to our ridings and met with the chambers of commerce, they would know that it is a big priority for us.

Mining IndustryPetitionsRoutine Proceedings

12:35 p.m.

Conservative

Peter Braid Conservative Kitchener—Waterloo, ON

Mr. Speaker, I have a petition signed by many of my constituents in my riding of Kitchener—Waterloo.

The petition relates to the issue of the importance of responsible mining overseas.

Animal WelfarePetitionsRoutine Proceedings

12:35 p.m.

NDP

Libby Davies NDP Vancouver East, BC

Mr. Speaker, I have presented these petitions many times before, so I am pleased to rise today to present about a hundred pages of petitions collected by the Association for the Protection of Fur-Bearing Animals. I would like to thank the organization for the tremendous work it has done across the country, including its volunteers.

Today we have petitions from Vancouver, Prince George, Calgary, Edmonton, Grande Prairie, Peace River, Toronto, and Burnaby, just a whole variety of communities, from people who point out to us that every year hundreds of thousands of dogs and cats are brutally slaughtered for their fur in a number of Asian regions. The petitioners point out that Canada should join the USA, Australia, and the European Union in banning the import and sale of dog and cat fur. They call upon the government to introduce and support legislation, specifically a private member's bill that is before the House, to ensure proper labelling and a ban.

Again, I would like to thank the organization for the tremendous work it does in bringing this to our attention.

I hope I will be presenting more petitions on this in the future, as I am sure other members will, because it is an issue that we need to be aware of and that people in the community are very concerned about animal welfare and want us to take action.

Public TransitPetitionsRoutine Proceedings

12:35 p.m.

NDP

Jinny Sims NDP Newton—North Delta, BC

Mr. Speaker, I have here a petition about the lack of investment in infrastructure for public transit. I come from a riding where this is a huge issue, and the lack of public of transit and a national strategy is resulting in huge pressure on my community.

The petitioners are calling for additional investment and for the government to develop and implement a national strategy, because it is not just an issue in my riding but one right across the country. Environmentally, it is the right thing to do because we know that it will not only improve the quality of life but also lead to the sustainability of our planet.

The EnvironmentPetitionsRoutine Proceedings

12:35 p.m.

NDP

Rathika Sitsabaiesan NDP Scarborough—Rouge River, ON

Mr. Speaker, I rise today to deposit two petitions. The first is on behalf of many environmental enthusiasts in the community in support this week of celebrating World Wetlands Day.

The petitioners are calling on the federal government to respect a 100 square kilometre public land assembly surrounding the Rouge River and Duffins Creek Watershed in Toronto, Markham, and Pickering. They are saying that publicly owned land, whether federal, municipal, or provincial, is predominantly designated to the provincial greenbelt and natural heritage system. So they are asking the Government of Canada to protect the irreplaceable 100 square kilometres of public land assembly within a healthy and sustainable Rouge national park.

The petitioners are also asking the government to protect and restore the 600-metre-wide wooded main ecological corridor linking Lake Ontario to the Oak Ridges Moraine in the future Rouge national park. They are very concerned about the future of this national park.

Public TransitPetitionsRoutine Proceedings

12:35 p.m.

NDP

Rathika Sitsabaiesan NDP Scarborough—Rouge River, ON

Mr. Speaker, the second petition I am depositing today is on behalf of the residents of Scarborough. Members know that I proudly represent the northeast corner of the city of Toronto and Scarborough, where public transit is a very real concern. We only have buses. There is no LRT and no subway, or any other means of public transportation.

The people of Scarborough deserve a fast, reliable, and affordable public transit system. Wait times of the average commute there are currently over two hours. The petitioners are asking the government for long-term, predictable, and non-partisan funding for public transit now.

Questions on the Order PaperRoutine Proceedings

12:40 p.m.

Selkirk—Interlake Manitoba

Conservative

James Bezan ConservativeParliamentary Secretary to the Minister of National Defence

Mr. Speaker, I ask that all question be allowed to stand.

Questions on the Order PaperRoutine Proceedings

12:40 p.m.

Conservative

The Speaker Conservative Andrew Scheer

Is that agreed?

Questions on the Order PaperRoutine Proceedings

12:40 p.m.

Some hon. members

Agreed.

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

12:40 p.m.

NDP

Pierre-Luc Dusseault NDP Sherbrooke, QC

Mr. Speaker, this is the first time that I have risen on a question of privilege, and I am somewhat saddened to have to do so.

I care deeply about official languages. I rise today in the House to follow up on a recent incident by raising a question of privilege that warrants an official response. I believe that the Speaker is best equipped to deal with this matter.

Questions of privilege are of paramount importance to the democratic institution of Parliament, and the Speaker has ruled on these questions many times. I will try to explain what happened last Tuesday. I believe that the delay in raising this question of privilege is reasonable as this incident occurred just recently.

Members and senators were invited to a technical briefing on Bill C-23, An Act to amend the Canada Elections Act and other Acts and to make consequential amendments to certain Acts, organized by the Minister of State for Democratic Reform, who is also the member for Nepean—Carleton. As we know, debate on this bill began yesterday and will undoubtedly continue today.

I will try to explain what happened last Tuesday and attempt to convince you, Mr. Speaker, that there is a prima facie breach of parliamentary privilege. I am referring to the privilege of receiving, in both official languages, information about bills introduced in the House when they are drafted and debated.

Briefings are crucial. They help members to prepare before debating and voting on a bill as complex as the one in question, which is 242 pages long. It goes without saying that technical briefings are very important for such massive bills that contain so many elements. It is not mandatory that ministers provide these briefings. However, this one was offered, and we noticed many issues with the interpretation during the briefing.

It seems that no one contacted the interpretation service in advance. The interpreter who arrived had not received the documents he needed to do his job. The interpretation was often inadequate, whether it was from English to French or vice versa. The interpretation from English to French was particularly poor. At times, there was little or no interpretation or it was of poor quality.

Many of the issues with the interpretation surfaced when the members were asking questions. Some of my colleagues were there. When members and senators used the microphone in the middle of the room to ask questions, the interpreter could not hear them. Obviously, he was not able to translate the questions.

That said, the Speaker will have to ascertain the facts to determine, based on the information he obtains or he receives from other members, whether there was a prima facie breach of privilege.

I would like to remind everyone of the classic definition of parliamentary privilege. I am sure you know it, Mr. Speaker. However, I will repeat it for the benefit of my colleagues. I am quoting from Erskine May:

Parliamentary privilege is the sum of the peculiar rights enjoyed by each House collectively...and by Members of each House individually, without which they could not discharge their functions.

This is a fundamental principle of our institution, as I mentioned at the start of my speech. The privileges of each individual parliamentarian as well as the collective privileges of the House of Commons must be respected at all times.

Today, the question of privilege is very important because it is entrenched in the Constitution Act, 1867. Section 133 sets out certain legislative guarantees for parliamentarians when it comes to the use of Canada's official languages. These include the right to use either language in legislative debates, the use of both languages in the official records and minutes of Parliament, and the use of English and French in printing and publishing acts.

While departmental briefings are not specifically covered by the Constitution Act, University of Ottawa law professor André Braën notes that the purpose of section 133 is to grant “equal access for anglophones and francophones to the law in their language” and to guarantee “equal participation in the debates and proceedings of Parliament”.

This leads me to conclude that this protection of official languages in the House is fundamental to ensure equality among all members. It means that those who do not understand French or English can be on the same level as other members.

For example, if we give a technical overview of a bill in English to a member who only understands French without providing interpretation, this member is at a disadvantage in the legislative process compared to others who understand English perfectly. He or she is not getting the same quality of information. I think that is a fundamental issue in Canada's legislative process.

Mr. Speaker, I hope you will conclude this is a prima facie violation of privilege. This Latin expression, which means “on the face of it”, is of course commonly used.

To summarize the events, members attended a briefing on Tuesday morning, at 10 a.m. The session included paper documents that, I must admit, were properly translated. Members had been promised a briefing session to help them better understand this legislation before debating it here. However, they barely had 24 hours to review 240 pages. That is not a lot of time. However, as I said earlier, there is no requirement to provide such briefings.

The officials from the Privy Council Office who were present acted in good faith. They tried several times to correct the situation and accommodate the participants in both official languages, but they failed to do so. Even my colleague from Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, who could perhaps elaborate on her own experience, had to leave during the information session because there was simply no interpretation service. Accordingly, she did not have the same rights as other MPs who understand English, like myself, since I understand it pretty well. Although there was no interpretation service, I understood what was being said in English. I can understand it pretty well, but not as well as I would have understood the French.

This has been examined in various cases, including Att. Gen. of Quebec v. Blaikie et al. Chief Justice Deschênes of the Superior Court of Quebec upheld the obligation to use English and French at the same time throughout the legislative process. Any disruption of that practice violates both the letter and the spirit of section 133. This substantiates my comments.

In October 2013, my hon. colleague from Skeena—Bulkley Valley also raised this question regarding Bill C-4, the budget implementation bill, for which a similar information session was held for the members. Unfortunately, the interpretation services were inadequate. If I remember correctly, there was no interpretation at all. As a result, the meeting was cancelled and held the next day. In that case, the breach of privilege was avoided.

In this particular case, which is very similar, there was a major difference that might prove there was a breach of parliamentary privilege. The meeting continued despite the fact that the interpretation service was having a lot of trouble. As I said earlier, one MP even had to leave because of the poor quality of the service. I am not saying that the people there were not acting in good faith; they tried to make the situation better, but it did not work.

The bill in question deals with electoral reform, and it is very important to Canadians. The least the government could have done was to provide a technical briefing in both official languages to ensure all the members of the House are on a level playing field when they have to debate the issue. That was obviously not done.

I think a situation like that is unacceptable because it prevents parliamentarians from doing their jobs and fully participating in debate. Mr. Speaker, I would like you to make a ruling confirming that this is in fact a breach of the privileges of members of Parliament.

I would be willing to move an appropriate motion if you ask me to do so. Mr. Speaker, I look forward to your decision on the prima facie breach of parliamentary privilege that may have taken place last Tuesday.

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

12:50 p.m.

Liberal

Mauril Bélanger Liberal Ottawa—Vanier, ON

Mr. Speaker, I would like to thank the member for Sherbrooke for raising this question of privilege, because it is very important. It is not just about being put at a disadvantage; it is about a lack of respect for my rights as an MP, Canada's Constitution and the Official Languages Act.

I want to support the member's question of privilege by adding two or three arguments. First of all, I believe that the Speaker is responsible for ensuring respect for Canada's Constitution, the Official Languages Act, the customs of our country and the decisions of the Supreme Court of Canada, as they apply to Canada's Parliament and the House of Commons.

I would like to speak about something that happened to me last Monday. It was not the first time this has happened, Mr. Speaker, and I have written to you two or three times about this matter.

On Monday, at the end of the day, I was returning here for a vote. The person manning the RCMP post who checked my ID could not speak French. When addressed by the authorities, francophones prefer to be spoken to in our mother tongue. French is my mother tongue. This is the third or fourth time this has happened. It is another breach of my parliamentary privileges to not be served in my mother tongue, an official language that Parliament and the House of Commons must respect and that you, Mr. Speaker, must ensure is respected.

Our colleague has raised a question about a technical briefing on a very important bill. At that session, the information was not provided in a fair and equal manner in both official languages. I believe that this constitutes a question of privilege.

I want to add one more thing. If it is indeed acknowledged that this privilege was not respected, then should that not prevent the government from using a time allocation motion to rush the bill through, when francophone MPs may not have had the chance to get as much technical information as anglophone MPs? This is a very serious issue that cannot be summarily dismissed. This has major repercussions for the entire country.

Mr. Speaker, you may be a bit surprised to see a member from the third party take the floor. I am not here to kill time. I am here because the question raised by the hon. member for Sherbrooke is extremely important. I thought it was important that you take note of that because this is a very serious matter.

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

12:55 p.m.

Nepean—Carleton Ontario

Conservative

Pierre Poilievre ConservativeMinister of State (Democratic Reform)

Mr. Speaker, as far as I know, during the briefing sessions, we provided information to the members in English and French. The Privy Council officials came to provide that information in both official languages. I can assure you that some of the officials who were there to provide the information were not only bilingual, but also francophones. They were available to answer all the questions in both official languages and to provide all that information in both official languages. I never received a single complaint from anyone in the House of Commons about that briefing. No one approached me to indicate that they did not receive the information in both official languages.

Now the members are suddenly trying to create a controversy. Nonetheless, if the hon. members want more information, we are prepared to provide it to them in either official language. The officials will be available to provide a briefing in English or French. I have received no such request from the opposition MPs, but if they change their minds and want to have that information in English or French, we will provide it to them.

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

12:55 p.m.

NDP

Anne-Marie Day NDP Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, QC

Mr. Speaker, on February 4, I went to 2 Rideau St. for the recommended technical briefing that had been set up by the Privy Council. This was not their first time. These are people who are supposed to be well prepared and have a well-equipped translation service. We have it all the time in committee. We should be entitled to it.

Bill C-23 is very important and showed up out of nowhere. It is also very long. I need the technical information in my first language, which is French. When someone recommends that we go to these meetings, they should automatically ensure that there is simultaneous English and French interpretation. We do not want people beside us or at the front to try to translate the information for us.

MPs and senators were invited to this meeting. The briefing was organized by the Minister of State for Democratic Reform, the member for Nepean—Carleton. There were a number of interpretation problems, from the very beginning of the session. Several times, there was no interpretation at all. This is not a criticism of the public servants who were there and who did their best.

As a French-speaking member of Parliament, it is absolutely necessary for me to receive technical information on a bill as important as Bill C-23, the Fair Elections Act in my mother tongue, as this is something that affects every one of our ridings.

As the member for Sherbrooke said, it is very serious when MPs are prevented from doing their job because one of the official languages is treated as a secondary language.

In conclusion, I would like to share a quote from O'Brien and Bosc's House of Commons Procedure and Practice. On page 61 of the 2009 edition, they state, “The privileges of Members of the House of Commons provide the absolute immunity they require to perform their parliamentary work...”.

A technical briefing must be given in both official languages in a way that is not just so-so, but perfect.

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

12:55 p.m.

Conservative

The Speaker Conservative Andrew Scheer

I have heard several arguments now, so I hope the hon. member for York South—Weston has something pertinent to add to the discussion. I will give him the floor if he feels he has something to add to the points.

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

1 p.m.

NDP

Mike Sullivan NDP York South—Weston, ON

I do, Mr. Speaker.

As an anglophone, I too did not receive simultaneous translation of the technical briefing session; so it was not a matter merely of francophone members who have now put the issue squarely before you that they could not understand in their language, but as an anglophone, portions of the technical briefing session were not in my language—

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

1 p.m.

Conservative

Pierre Poilievre Conservative Nepean—Carleton, ON

If it wasn't in English or in French, then what language was it in?

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

1 p.m.

NDP

Mike Sullivan NDP York South—Weston, ON

--in English that is, Mr. Speaker, because there were problems with the interpretation.

I did raise with the officials the problems with the interpretation. I did ask the officials if another briefing session would be held. The officials told me there would be no more briefing sessions. The officials were well aware of the problems with the interpretation.

The government has on a number of occasions said to parliamentarians that, if we wish to ask questions or to enter into a debate, we should attend the technical briefing sessions, which I did in good faith. However, portions of that technical briefing session were not available to me in my mother tongue, and it is a parliamentary right of mine that it should be provided.

Bilingualism in Canada's Legislative ProcessPrivilegeRoutine Proceedings

1 p.m.

Conservative

The Speaker Conservative Andrew Scheer

I thank the hon. member for Sherbrooke for raising that issue, and I will get back to the House in due course.

The hon. member for Skeena—Bulkley Valley is rising on a point of order.

Fair Elections ActPoints of OrderRoutine Proceedings

1 p.m.

NDP

Nathan Cullen NDP Skeena—Bulkley Valley, BC

Mr. Speaker, this is on a separate matter but connected also to this very troubled piece of legislation, which has probably had one of the most rocky starts of any government Conservative bill. That is saying something, because it has had some terrible bills, bills it has had to fix, bills it has had to correct. Allow me to address specifically the point, which follows in suit to some rulings you have made in the past about the form of the bill.

Upon reading the legislation as it was tabled by the government yesterday, we found a significant error in the tabling and the drafting of the bill between the French and English. In fact, each says the opposite thing to the other in an important section of the bill. I would think that the government, when trying to get at something as important as reforming our election laws and trying to keep the scandalous robocalls and corrupt practices that we have seen from some parties across the way, would actually write the legislation properly. It may not be in the correct form, and this is a serious consequence. Speakers in the past have drawn to the attention of the government that when that is the case, the bill cannot be read at second reading.

Let me reference a point of order that was brought to the House previously by the member for Kings—Hants when debating a previous piece of legislation. This was Bill C-38. We remember that old gem, where the government in the production of the bill to Parliament made mistakes in how the bill was actually drafted, so that members following in French had a different version from the one members were following in English. I will point out the section that my colleague from Kings--Hants pointed out. On page 728 of House of Commons Procedure and Practice, second edition, it states:

In the past, the Speaker has directed that the order for second reading of certain bills be discharged, when it was discovered that they were not in their final form and were therefore not ready to be introduced.

Let me be specific with the problems that the government has created with its terrible design of the bill. I will not speak to the actual flaws in the ideas that the minister has presented, but rather, just in the actual text as he has given it to Canadians in the official form introduced to Parliament yesterday. The Conservatives did not take long to screw it up. It is on the very second page, in the summary, in (k). I will read the English first, Mr. Speaker, and you will see the significance of why it is different when you move over to the French. It says in (k):

exempts from what constitutes an election expense the commercial value of services provided to a registered party for the purpose of soliciting monetary contributions only from individuals who have made at least one contribution of $20 or more to the registered party or to one of its registered associations, nomination contestants or candidates in the last five years.

The key to focus in on here is the very beginning, because it says it “exempts from what constitutes an election expense...”. That is key. That is what (k) is for and that is what the government is seeking to introduce to Canadian law to change our electoral act, the act that we govern ourselves by in seeking election to this place.

In French, section (k) states:

k) que la valeur commerciale des services fournis à un parti enregistré pour permettre à ce dernier de solliciter des contributions monétaires uniquement auprès de particuliers qui ont apporté au parti ou aux associations enregistrées, aux candidats à l’investiture ou aux candidats du parti au moins une contribution monétaire de 20 $ ou plus au cours des cinq dernières années.

That is it.

The whole point of (k) is—I assume, but I do not know—to exempt those contributions, which is what I believe it says in the English. I do not know if the drafters or the minister, if he was involved in this section of the summary, meant it to read to exempt these following things, which it then delineates. In the French there is no exemption. It says this seems fine, which is the opposite, which is the point to why legislation must be drafted properly, thoughtfully, and maybe, dare I suggest, in consultation with those who know what they are talking about like, let us say, Elections Canada and maybe even a committee.

We suggested that to the government just this week as a good way to proceed, because reforming the Elections Act should be a non-partisan activity. It is in the interests of all political parties. We suggested that we move this forward before second reading, so it would allow the committee to make corrections like this, to get at the fundamentals, the DNA, of this piece of legislation and correct what is wrong, both philosophically and technically.

The minister did not provide a briefing in both official languages of any coherence to anybody involved and now suggests that, since the bill has been introduced, anyone who wants to organize information can start now. Not only are we likely to see the government move to shut down debate on a bill that is to allow us, supposedly, to improve our democracy—and it is rich with irony to watch the government do this—but the form tabled officially in the House of Commons was an imperfect form.

Previous Speakers, when faced with this predicament not of the opposition's making and certainly not of the Speaker's making, have not allowed bills to go ahead because they are not correct. I found this on page 2. There are 240-odd pages in this bill. Who knows what else is wrong? This is not a typo. This is a fundamental piece of the bill that the government got wrong. There is a way Parliament guides itself. I have in my hand the official copy, as tabled yesterday, which all parliamentarians have read. If members go to the second page and go back and forth between the two versions, they will see that the government has made a fundamental error in the design of this bill.

We have rules that guide us in this place for public bills, in Chapter IX of the Standing Orders of the House of Commons. I will quote Standing Order 68(3), which states, “No bill may be introduced either in blank or in an imperfect shape”. The guidance of that is very important. That asks the government, when tabling public bills, to take them seriously.

This bill, as introduced to parliamentarians, is not in its perfect form, is not in its perfect shape, and is not to be understood by parliamentarians one way or the other. It depends on which version one reads. If francophone members were to read the French version, they would think this is what is being debated and what is going to be voted on, but if only the English version is read, one thinks the exact opposite on an important section of the bill, which I assume is important to the minister and the government because they put it in there, but not important enough to get right.

The Standing Orders that guide us are absolutely clear. The precedent that was raised by the member for Kings—Hants was a different situation, which we all acknowledged and debated. I would seek your direction in this, Mr. Speaker, because the government has had too many mulligans. A mulligan is when someone is playing golf, screws up, and takes another shot. Some call it cheating, but we are all sympathetic figures here. This is a fundamental mistake. It is a mistake that has made this bill incorrect. We would think the government thought this was important, but obviously not so much.

We seek your direction on this, Mr. Speaker. We have been quite clear on where the problem is. What a start for a bill that is so important to the health of our democracy and this important institution.

Fair Elections ActPoints of OrderRoutine Proceedings

1:10 p.m.

York—Simcoe Ontario

Conservative

Peter Van Loan ConservativeLeader of the Government in the House of Commons

Mr. Speaker, I think you would be hard pressed to find a single member of the House who has served on a committee and has not spent time going clause by clause through legislation, working out actual disagreements among people on what the particular clauses mean in French or in English and reworking the translations of them so that they are, indeed, consistent. I think every single one of us who has ever sat on a parliamentary committee has had that experience. That is normal.

With regard to the point of order raised by my friend, he says the bill is not in the proper form. The portion he has quoted is actually not part of the bill. It is part of the summary of the bill.

O'Brien and Bosc, page 733, reads as follows, in reference to explanatory notes:

When the purpose of a bill is to amend an existing Act,—

That is the case with this bill.

—the drafters will insert notes to explain the amendments made....

It goes on to say:

They are not considered to be part of the bill....

I will say that again for the benefit of my friend, “They are not considered to be part of the bill...”. Therefore, he cannot stand in front of you, Mr. Speaker, and then complain about those notes, saying it then means that the bill is not in the proper form, because they are not part of the bill and, in fact, they disappear from subsequent reprints of the bill.

There is simply no merit to the point he has raised, which is a transparent delay tactic, and we will come back to speak to this with some further submissions.

Fair Elections ActPoints of OrderRoutine Proceedings

1:10 p.m.

NDP

Christine Moore NDP Abitibi—Témiscamingue, QC

Mr. Speaker, I would just like to point out to the Leader of the Government in the House of Commons that, whenever I was on a committee studying bills that had French errors, the government party rejected my amendments to correct those errors. What is more, they were anglophone MPs.

My colleague is saying that we can make the corrections, but, in committee, the government rejects even those amendments that deal with language. I find that a little hypocritical.