An Act to amend the Supreme Court Act (understanding the official languages)
This bill was previously introduced in the 41st Parliament, 1st Session.
Yvon Godin NDP
Introduced as a private member’s bill. (These don’t often become law.)
Introduced, as of Oct. 16, 2013
Subscribe to a feed of speeches and votes in the House related to Bill C-208.
This is from the published bill. The Library of Parliament often publishes better independent summaries.
This enactment amends the Supreme Court Act and introduces a new requirement for judges appointed to the Supreme Court to understand English and French without the assistance of an interpreter.
Supreme Court Act
June 13th, 2011 / 3:05 p.m.
Yvon Godin Acadie—Bathurst, NB
moved for leave to introduce Bill C-208, An Act to amend the Supreme Court Act (understanding the official languages).
I would like to thank the hon. member for Gatineau who has seconded my bill.
This is not the first time I have introduced this bill in the House of Commons. As members know, I am very persistent and I tell myself that one day it will happen. This bill would ensure that future Supreme Court judges will be chosen from among candidates who understand both French and English without the help of an interpreter. I believe that everyone should be equal before the law and should have the right, without distinction, to equal protection in law in both of the country's official languages.
I call upon members from all parties, all senators and the people of Canada to support this bill so that every Canadian is treated more fairly before the Supreme Court.
(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed)