Refine by MP, party, committee, province, or result type.

Results 1-15 of 15
Sorted by relevance | Sort by date: newest first / oldest first

Official Languages committee  Mr. Godin, the 10% are indeed employees who do not meet requirements. However, that includes employees with non-imperative appointments. So they will receive training in order to meet those requirements. Some positions are vacant or are being filled on an acting basis for short periods of time, but most of those people...

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  The standard changed with the implementation of the CBC profile.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  Part of the 10% comes from that.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  That's part of our action plan.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  —to CBC, yes.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  If I may clarify the matter, Mr. Godin, the 331 positions are supervisory positions. They are bilingual. Those supervisors have bilingual teams.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  The majority meet the requirements of their position.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  No, our new standards are CBC for EX minus 1-level positions.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  No, because we just started. We're identifying the positions where people—

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  For the moment, there are... I'm looking for the figure.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  I use both languages.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  Occasionally, when we have a text translated, the thematic line of the text may get lost. But we nevertheless revise it to ensure that the message is conveyed so that... so the theme is maintained.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  I wouldn't say that's the case. As a senior executive, I have employees who sometimes write me texts in the language of their choice. Sometimes it's necessary for them to do it in the other language as well. That's one way of doing things. We nevertheless encourage people to communicate in the language of their choice.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  I wouldn't say it's at that point. I communicate in a certain language depending on the circumstances, as does my colleague, Mr. Sansfaçon. Sometimes I feel more comfortable writing in English; sometimes I feel more comfortable writing in French. I have no doubt that my supervisors understand, whether I write one way or another.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais

Official Languages committee  Mr. Chairman, first of all, that's their right. As deputy minister, I regularly encourage the use of both official languages. We are quite capable of working in both languages. We recently did something in particular: we changed the profile of our EX minus 1 supervisors because most people report to a supervisor of that level.

December 7th, 2010Committee meeting

Denis Desharnais