Mr. Rosenberg, like anything else, you don't get on your kids' case when they are doing well. You received an E rating for language of work. In designated bilingual areas, 57% of your employees did not feel comfortable writing in French, and 67% did not feel comfortable speaking to their supervisor in French.
What are you going to do about that? Do your senior executives scowl when an employee gives them a document written in French because it takes them longer to understand the content or because it has to be translated? Does the content suffer in the translation, delaying the decision-making process?
That is what I have heard. I represent the federal riding with the most public servants in Canada. Believe me, the government is the big factory in our riding. We have more than 6,000 people working for the federal government on a full-time basis. Obviously, many of them are French-speaking. The riding of Gatineau is 92% francophone, in fact. And a number of those employees say that when they cross the bridge to go to work in Ottawa or when they come to Gatineau to go work in Hull, at Terrasses de la Chaudière, they switch from French to English because they no longer feel comfortable speaking in French.
What are you going to do to prove to me that, when we see you again in a year, we will be talking about how much better your rating is?