That is a good question. I cannot say whether they are in regular contact. However, what I can say is that it is important to us that our translators are aware of new developments in translation because there are always new words and new interpretations. We make sure that they keep current about that. I do not know to what extent they are in regular contact with PWGSC's Translation Bureau or other government organizations.
CPAC is a private broadcaster, but we keep abreast of developments in the field of translation in Canada.