Mr. Speaker, as part of this debate on Bill C-307, if I may, I would like to speak to my colleagues about how important the influence of the French language in Canada and the world is to the government, and what the Canadian government is doing in this respect.
I would first like to say that, if this bill passes, its enforcement would set a major precedent in the history of Canada. Certain provinces could simply enforce restrictive language laws within their borders, laws that would probably not promote the use of French, my mother tongue, in circumstance in which that language is the minority.
Once again trapped by their own secessionist ideology, the members of the third party are thinking only of their own parochial interests, while completely disregarding those of francophones in minority communities in every part of this country.
Canada's official languages policy and the status that it confers on the French language are part of the very nature of our country. This policy is a reflection of the desire of English-speaking and French-speaking Canadians in every corner of the country to live together and is a sort of social contract between our two major linguistic communities. The government that I support in the House strongly defends these founding principles of Canada.
Since the beginning of the Canadian federation 142 years ago, linguistic duality has been one of the foundations of our country and is of ever greater benefit to this country and its citizens. My Quebec cousins join me in supporting this linguistic duality.
The government that I support in this House is firmly committed to supporting our official languages and the promotion of English and French, both in Quebec and in the rest of Canada. Its Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013: Acting for the Future is clear proof of that commitment.
First of all, as the Prime Minister has said on many occasions, we cannot forget that Canada was French before it was English, when it was founded 400 years ago.
French was spoken on both sides of the Ottawa River before Molière was even born. Samuel de Champlain travelled very close to here on June 4, 396 years ago. That is the day he baptized the Rideau Falls and the Chaudière Falls. Even better than the language of Molière, the language of Rabelais is at the heart of Canada, its history and my identity.
As it says in Psalm 72, verse 8, A Mari usque ad Mare. D'un océan à l'autre. From sea to sea.
Last October, the 12th Sommet de la francophonie took place in Quebec City. Our government was very pleased to have the opportunity to work with Quebec in strengthening the presence of the French language and culture internationally.
That summit provided Canada with a unique opportunity to promote a strong and diversified Canadian francophonie. The event brought together on Canadian soil the heads of state and of government of all the countries of the Francophonie.
I remember; je me souviens.
Canada is a beacon as far as supporting the dissemination and promotion of the French language are concerned. Moreover, we made the effort to ensure that francophones from all parts of Canada had a presence in the activities surrounding the summit.
The lasting support of the summit shows how committed this government is to ensuring not only that Canada's francophone aspect is fully represented on the international stage, but also that Canada as a whole benefits from the fantastic advantages of having French as one of its official languages.
Spoken by more than 200 million people, French is an official language in 29 countries. Canada is very aware of the importance of its French fact and is determined to help it shine on the international stage. Canada was one of the first countries, therefore, to promote the Francophonie by participating actively in the creation and development of its numerous institutions.
The Government of Canada is the second largest provider of funds after France, with a contribution of more than $40 million a year for the International Organization of the Francophonie and francophone institutions.
I must also point out that the Francophonie was a major contributor to the adoption of a convention by the United Nations Organization for Education, Science and Culture—UNESCO—to make cultural diversity an inescapable frame of reference. As we know, this convention formally recognizes, in international law, the fact that cultural goods are different from other goods.
That is why the Canadian government wants to work to promote the French language in the context of a unifying, inclusive and respectful vision of all the francophone realities of our country.
Our approach aims to create a francophone space to connect the francophones of Quebec and those from minority communities , as well as francophiles from every cultural origin. There are a number of ways to achieve this, but the cultural sector is definitely a preferred option in this respect.
We know, of course, that Canada's arts and culture policies generously support the cultural development of French-speaking Canadians in Quebec and everywhere in Canada. That is how we support the distribution of Canadian cultural products to foster a better understanding of French language artistic and cultural production from across the country.
This can help create closer ties between francophones in Quebec and their cousins in minority communities and between the country's francophones and francophiles.
Heightened visibility of French also makes all Canadians more aware of our country's linguistic duality.
So whether the purpose is to strengthen the French fact at the international level or within the country, the Government of Canada and the governments of Quebec, New Brunswick, Ontario and the other provinces are going to have to work together increasingly closely to strengthen ties between francophones and francophiles here and elsewhere, to promote the establishment of sound partnerships, and to generate concerted and effective measures, which means ensuring that their respective actions complement each other.
I have just given a few examples of the federal government's broad support for the French language and its vitality in Canada, including in Quebec and abroad.
The government's support and initiatives have taken place within the current language policy framework, which proves that the equality of status of the two official languages in no way prevents the federal government from working hard to strengthen the French fact in Canada.
The supporters of Bill C-307 have completely failed to demonstrate how Canada's linguistic regime represents a barrier to the full use of French in Quebec and why it would be necessary to make the proposed legislative amendments to secure the future of French in that province.
Consequently, the government considers Bill C-307 unwarranted, and we will oppose its passage.