Indigenous Languages Act

An Act respecting Indigenous languages

This bill was last introduced in the 42nd Parliament, 1st Session, which ended in September 2019.

Sponsor

Pablo Rodriguez  Liberal

Status

This bill has received Royal Assent and is now law.

Summary

This is from the published bill. The Library of Parliament often publishes better independent summaries.

This enactment provides, among other things, that
(a) the Government of Canada recognizes that the rights of Indigenous peoples recognized and affirmed by section 35 of the Constitution Act, 1982 include rights related to Indigenous languages;
(b) the Minister of Canadian Heritage may enter into different types of agreements or arrangements in respect of Indigenous languages with Indigenous governments or other Indigenous governing bodies or Indigenous organizations, taking into account the unique circumstances and needs of Indigenous groups, communities and peoples; and
(c) federal institutions may cause documents to be translated into an Indigenous language or provide interpretation services to facilitate the use of an Indigenous language.
The enactment also establishes the Office of the Commissioner of Indigenous Languages and sets out its composition. The Office’s mandate and powers, duties and functions include
(a) supporting the efforts of Indigenous peoples to reclaim, revitalize, maintain and strengthen Indigenous languages;
(b) promoting public awareness of, among other things, the richness and diversity of Indigenous languages;
(c) undertaking research or studies in respect of the provision of funding for the purposes of supporting Indigenous languages and in respect of the use of Indigenous languages in Canada;
(d) providing services, including mediation or other culturally appropriate services, to facilitate the resolution of disputes; and
(e) submitting to the Minister of Canadian Heritage an annual report on, among other things, the use and vitality of Indigenous languages in Canada and the adequacy of funding provided by the Government of Canada for initiatives related to Indigenous languages.

Elsewhere

All sorts of information on this bill is available at LEGISinfo, an excellent resource from the Library of Parliament. You can also read the full text of the bill.

Votes

May 2, 2019 Passed Concurrence at report stage of Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages
Feb. 20, 2019 Passed 2nd reading of Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages
Feb. 20, 2019 Passed Time allocation for Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages

Indigenous Languages ActGovernment Orders

February 7th, 2019 / 11:30 a.m.
See context

NDP

Romeo Saganash NDP Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, QC

Mr. Speaker, the member's question is an important one.

[Member spoke in Cree, interpreted as follows:]

I would like to let the member know that before we send it, we should all sit down and look at it. It could help to make the bill stronger. What the member just told us, I understand that it is written.

[ English]

The UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples does make reference to it in the preamble and also under subclause 5(g). Let me read 5(g) for the House, “advance the achievement of the objectives of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as it relates to Indigenous languages.”

First, and as I said, advancing the achievement with the objectives is very different from fully implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

Second, clause 6 is important. According to how I interpret the bill, clause 6 is the founding principle of Bill C-91 and the founding principle is based only on section 35 of the Constitution of Canada, 1982.

The fact is that you promised indigenous peoples in the country that the new relationship, which you talked a lot about but did nothing, would be based on the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. That principle should have been added under clause 6 and it is not there, and that disappoints me.

Indigenous Languages ActGovernment Orders

February 7th, 2019 / 11:10 a.m.
See context

NDP

Romeo Saganash NDP Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, QC

[Member spoke in Cree, interpreted as follows:]

Mr. Speaker, I am very happy to be able to speak Cree in this House and to be given that privilege. It makes me really proud to speak my own language in the House, and I thank everyone for this opportunity.

Before I speak to Bill C-91, I would like to begin by offering thanks to my parents. I would like to thank my mom for teaching me how to speak Cree. I would also like to thank the people of Waswanipi, who helped me to make it here and speak my language. I am really thankful to the people of Waswanipi.

I also want to thank all the Crees across the Cree nation, as well as all aboriginal people across Canada. They also helped me make it here so I could speak about the things we have gone through in the past and will be facing in the future. I would like to thank all the people who have stood by me so I could be given the privilege to speak my language. I always think about the people who came before me and have passed on. I always remember them.

Members know a lot of us speak our indigenous language, and it is something that helps us in our lives. In things one thinks about and goes through, one's own language is something that helps. When I first came here eight years ago, I asked if I could speak my native language to ask questions or when I rose to speak to bills. It is something I asked for, and I was told that I could only speak English. That was all I was told.

I felt really sad when that happened, but I did not let it go. I kept asking to speak my language, and now I am able to speak my own language in the House, and everyone can hear me speak it. It really touches my heart to be able to speak my language in front of everyone, and I want to thank all members for helping me achieve this.

Regarding Bill C-91, there are things I agree with, but there are also things that have not been included. I will speak about those today. I will stand by all members in order to make this bill pass, but if we want things to go well, we are going to have to do it the right way. We are going to have to try to bring in the things that have not been included in this bill. These things are needed to make it right, and this is what I am going to try to do before the bill is passed. This is what I am going to ask. I am going to help.

I remember when the Prime Minister spoke to us about a year ago. He spoke to us for a while, and I stood to answer, and when I was done speaking, I went up and spoke with him. I thanked him. I even told him I could help him if he needed help. I would allow myself to, with all of us working together, when it involved indigenous rights across Canada or our people who are still struggling.

I remember when he spoke to the chiefs in Gatineau and talked about the bill. It has almost been three years since he spoke about it. I remember when he brought it up. Everyone stood up and thanked the Prime Minister. When I saw that happening, I stood too. I was really happy when he brought that news to the chiefs. I was happy when he said that the bill would be written, that we would try to speak our indigenous languages. I was really happy, but I was not sure if he understood what was going on when everyone got up, that he had made everyone proud. I do not know if he understood that part.

[English]

Those were some words in Cree as an introduction to my speech. I will come back to Cree in my concluding remarks, but I see that the time is moving fast.

The vast majority of indigenous languages in this country are endangered, and there is a critical need to address that challenge. There is an urgent need at this moment, as we speak, to address that challenge. Our languages are important. If the legislation fails to reflect the intent of the bill, we are not doing our indigenous brothers and sisters in this country any favours.

It is important for the future of indigenous languages. As I said in Cree, I was there when the Prime Minister, almost three years ago, made the announcement and promised legislation. I feel it has arrived here almost too late.

I remember, after 30 years of attending Assembly of First Nations meetings, that I had never seen a standing ovation like the one I saw. Never. As I was watching from the back, I stood up too. I said to myself that I hoped the Prime Minister understood what was going on. I hoped the Prime Minister got the cue.

We know that communities such as the Inuit expected the bill to reflect their needs and submissions and to respect what they call co-development. What I understand of the situation right now is that co-development does not mean co-drafting. There seems to be a major distinction.

The government had expert advice from language experts who made recommendations. I personally know some of them who made submissions to the government.

The creation of the indigenous languages commissioner is not as good as it sounds. Having a national commissioner fulfills TRC call to action 15 on paper, but we also must address call to action 14.

Let me read call to action 14. It states:

We call upon the federal government to enact an Aboriginal Languages Act that incorporates the following principles:

i. Aboriginal languages are a fundamental and valued element of Canadian culture and society....

ii. Aboriginal language rights are reinforced by the Treaties.

iii. The federal government has a responsibility to provide sufficient funds for Aboriginal-language revitalization and preservation.

iv. The preservation, revitalization, and strengthening of Aboriginal languages and cultures are best managed by Aboriginal people and communities.

v. Funding for Aboriginal language initiatives must reflect the diversity of Aboriginal languages.

I would add urgency, because that is where we are today, given the situation.

As the minister proudly quoted, the Assembly of First Nations praised this legislation, saying it had been co-developed with it, and that parliamentarians must support the bill. Yes, I think we will all support it at second reading.

The Inuit organization ITK said that there should be Inuit-specific legislation. It said that the proposed indigenous languages commissioner would be “little more than a substitute for the Aboriginal Languages Initiative Program”.

I have heard from many indigenous leaders throughout the country on this proposed legislation over the years. We have been talking about it for a long time.

The bill fails to define aboriginal languages. We have two official languages in this place and in this country. They are called “official”. Should indigenous languages be considered official languages in this country? That is one option. I admit there are pros and cons. Should indigenous languages be given special status, given their historical value? That is another option.

I also want to raise the point that while the bill recognizes that the right to indigenous languages stems from section 35 as the basis of that recognition, it fails to mention articles 11 to 16 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. We know that the concept of aboriginal rights is vague and general. However, we have a precise document in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

Let me read article 13, which states:

1. Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit to future generations their histories, languages, oral traditions....

2. States shall take effective measures to ensure that this right is protected....

It is a clear concept. On one hand, we have in clause 6 of the proposed legislation recognition that this right exists, but one might certainly ask if the bill protects those rights. That is a fair question.

I see that my colleague from Rouge River is nodding with approval.

I know my time is limited, but I want to mention a few things I would have liked to see in the bill. First, there is a glaring omission in the preamble. The preamble paragraphs are clear and strong, but the ninth paragraph says this:

Whereas a history of discriminatory government policies and practices, in respect of, among other things, assimilation, forced relocation and residential schools, were detrimental to Indigenous languages and contributed significantly to the erosion of those languages;

What is glaring is that it forgets the sixties scoop survivors. I have many sixties scoop friends, and none of them speak their languages. I know a lot of Indian residential school survivors like me—I attended for 10 years—still speak their languages. However, the sixties scoop survivors had less of a chance.

Second, my friend referred to subclause 5(g):

advance the achievement of the objectives of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as it relates to Indigenous languages.

Advancing does not mean implementing. It is a very subtle distinction.

Third, the bill should have included the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in clause 6.

There are many other omissions, but my time is running out.

[Member spoke in Cree, interpreted as follows:]

Mr. Speaker, I would like to thank you for allowing me to speak my Indigenous language again. I would like to ask my friends if they have any questions.

[English]

The House resumed consideration of the motion that Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages, be read the second time and referred to a committee.

Indigenous Languages ActGovernment Orders

February 7th, 2019 / 10:40 a.m.
See context

Conservative

Cathy McLeod Conservative Kamloops—Thompson—Cariboo, BC

Mr. Speaker, I am honoured to speak to Bill C-91 today. I want to start with a very personal story. The reason is not directed to the indigenous peoples who have worked so hard to see the reality of this bill being presented in the House. It is for my colleagues who will be supporting the bill, but really do not understand why is it important as well as other people and for people who may be listening at home, thinking this sounds important, but really do not know what it is all about.

I am a shama. I learned that word when I was 25 years old. I had a degree under my belt and maybe two years of nursing experience when I went in search of adventure. My adventure took me to an indigenous community where I was hired as its nurse. I was one of the first nurses hired by the band, as opposed to the federal government. That in itself was very unique, because it was the first step in the devolution of services.

What was the experience of that 25-year-old, urban, white person who had a university education and lived in a big city, going to a community? It was quite a shock to be quite honest. As a nurse, the first week I was in that community, there were three suicides, and it was devastating. In this case, it was three young men who took their lives.

I would visit homes, perhaps very small homes that needed a lot of work, in which up to 16 people would live. They were very poor living conditions. I witnessed some of the abuse, some of the destructiveness of alcohol. That was my initial experience and impression. It was devastating to see what was happening in the community.

It did not take very long though before I had some great mentors. A drug and alcohol worker took me under his wing as did the youth probation officer. Also community health reps made sure I saw more than just the devastation. They made sure I was part of the feasts, where the communities would come together and enjoy food together. Every fall, there were the fishing camps, where they would fish and hang the salmon up to dry. There was the berry picking. Of course nothing was more special than the drumming, the dancing under the moonlight and stars and the jokes.

I saw two worlds: a community that was devastated and the beauty and richness the people were trying so hard to recreate in their community.

That community gave more to me with respect to knowledge and life experience than I could ever give to them as a young nurse with two years' experience. Maybe I was pretty good at vaccinating the babies and giving a little information, but truly that experience gave me a life education.

I want to talk about the elders. In 1980, the elders of that community had been born pre-residential school time. When I would visit the elders, I would witness the beautiful cedar bosquets and the giant gardens. I had an interpreter with me because many of the elders did not speak English. That was my opportunity to interact with the elders. What was really important about that experience was when their children would return home from residential schools and could not speak the language.

Imagine a mother whose children have been taken away to residential school, and when they come come back, she cannot communicate with them anymore. For many elders, their knowledge of English was very limited and they lost the ability to talk to their children when they came home. The children had no interest, because when they were in the residential schools, they became ashamed of their language. Many were not able or did not want to relearn their language again because of their experiences in the residential school.

We saw the pain of grandparents who could not talk to their children or their grandchildren. We saw the pain in their eyes as they witnessed what had happened to their children, with some lost to alcohol and all sorts of other destructive areas. Therefore, it was an opportunity like none other to see what has happened and understand the actual destruction that occurred in these communities.

In the residential school apology from the previous prime minister, he talked about the residential schools being a place where languages, culture and practice were prohibited. He said, “The government now recognizes that the consequences...that this policy has had a lasting and damaging impact on aboriginal culture, heritage and language”.

We acknowledged in 2008 that we were part of the destruction of these languages and cultures. Therefore, the government must be part of the solution in terms of helping to bring the languages back, and part of that is Bill C-91.

We absolutely support Bill C-91 in principle. We recognize that we are going to need to do our due diligence. Of course, our due diligence means examining whether the bill will accomplish what it sets out to accomplish, which is promoting the protection and revitalization of languages.

The example I have in terms of my nursing experience is that the percentage of these language speakers in the community is 3%. In the 1980s, it might have been significantly higher, but it is now down to 3%. However, people in this community do have a plan and are working very hard to get that back. Bill C-91 needs to support them in moving that work forward.

There are many different languages that we are talking about here, but we need recognize that it will be the communities who will drive how they renew and revitalize their languages. Certainly, when there is only 3% of the community speaking the native language, the strategy has to be very different from some of the more commonly spoken languages where there is a larger number of fluent speakers. Therefore, we need flexibility within the bill to recognize that different strategies will be needed for different languages. However, the goal is the same.

There are a number of components in Bill C-91. The rights would be affirmed in section 35 of the Constitution Act. Therefore, at committee, I think it would be good to have some constitutional lawyers to help us understand what that would actually mean. Also, we need to make sure that the office of the commissioner's powers and duties have been laid out. However, not only will we have to look at the powers and duties, but we will have to make sure that we monitor this office in the long term to make sure the bill would do what we have asked it to do. Therefore, the ability to research and monitor will be absolutely critical.

I have talked about the bill and about language, but I want to note Kukpi7 Ignace in the riding that I represent from the Skeetchestn Indian Band. I would note others as well, but he is from my riding so I want to give a special shout-out to Kukpi7 Ignace. He has made this his life's work. I run into him regularly, at times on an airplane because he is coming to Ottawa to do important work around language, and also in the riding. He is another teacher for me in terms of the importance of language and the importance of culture. I want to give him a special shout-out because I know for him today is important.

I came in today and wanted to talk completely about Bill C-91, but I have to say that I am terribly disturbed by the reports in The Globe and Mail today that speak to the government's veneer. The government has a veneer that this relationship is the most important relationship to them. I really appreciated my colleague's comment that, no, its most important relationship is with SNC-Lavalin. I thought of how appropriate that was, in terms of his comments. I think we need to be absolutely worried.

What we had was great pride in 2015. I mean we were, of course, disappointed to be on the opposition bench but I think we greeted the former attorney general of Canada and justice minister, the first indigenous woman, into her role and celebrated. We celebrated with Canada. We celebrated with British Columbia in terms of her taking on that very important role. We were all very curious because we saw a minister who negotiated the very difficult legislation about medical assistance in dying through the House. We saw her move a number of important initiatives. I would suggest if any minister needed a demotion it might have been the finance minister for not following through on his promises.

However, I think there was great puzzlement when the former attorney general of Canada and minister of justice was moved to veterans affairs. She talked about truth to power and she also, in a speech of October 30, talked about how even though she was in one of the most powerful positions in this country, she still had a feeling of marginalization at the cabinet table. The Liberal government is responsible for that feeling that she had. What is happening when someone in a powerful position is getting pressured by the Prime Minister's Office to make decisions that are absolutely inappropriate for a justice minister to make?

Again, I am repeating from a very comprehensive article today. It is widely reported in The Globe and Mail that the business interests of the Prime Minister's friends at SNC-Lavalin were more important to him than the integrity of his justice minister doing the job that she was supposed to do. That is absolutely shameful and showing a pattern by the Liberal government in terms of neglect and marginalization.

That is one example there and I think we have other examples of what the government has done. The Prime Minister stood up. He promised rights and recognition legislation. I am not sure where it is.

Gender equity legislation was another promise by the Liberals. Bill S-3 was an absolute mess and it is still a mess. It did not do what it was supposed to do. We have not seen any fixes come back, although it passed. The government did the bare minimum and had consultations. However, it did not fix Bill S-3 in terms of any of the fixes that it needs.

What is happening to the child welfare legislation? It was the Prime Minister who said that child welfare legislation will be tabled in the House in January. It is February 7. There are 12 weeks left in the House and there is no child welfare legislation. I do not see any conceivable way the government will get the child welfare legislation done before the House rises.

What we have is, again, a bill that we absolutely support. We support the revitalization of languages and Bill C-91 moving forward. However, I think if we look at the government and its record, for all of its stated promises, it is abysmal. The Liberals should be ashamed. They should be ashamed of how they treat women. They should be ashamed in terms of the ethics and the immoral depths to which they have gone.

I would like to close by moving out of this negative frame. It was such a stunning revelation today. It is a very concerning revelation. It is a moral and ethical failure of the government, and there will be more heard and said on it.

However, I want to go back to the communities. I want to go back to the communities that have taught me so much. We are now in 2019 and we still have a long way to go. The bill might be a step in the right direction, but we need to move forward. We know that the revitalization of language and culture is integral to the success of people as humans. It will also be integral to the success of communities. Economic opportunities will be another critical piece in terms of working towards success in communities, because jobs are important.

We have one piece of the puzzle with the legislation. We will be supporting it at second reading. I do think the government needs to be very reflective about its overall record in all the other areas.

Indigenous Languages ActGovernment Orders

February 7th, 2019 / 10:10 a.m.
See context

Pablo Rodriguez Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism, Lib.

moved that Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages, be read the second time and referred to a committee.

Mr. Speaker, it is a privilege to rise in this House today to discuss Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages.

I want to begin by acknowledging that this House sits on the ancestral lands of the Algonquin Anishinabeg.

I also want to acknowledge the significant role indigenous people have played in Canada's history, and the importance of our relationship, as a government, with indigenous people. The importance of that history and relationship underpins our indigenous languages legislation. The indigenous languages act is historic. Its impact will be felt by many future generations.

This indigenous languages act is a historic piece of legislation. It will have a profound impact on future generations. I am honoured to have a small role to play in moving this legislation forward.

Before going any further, I want to remind the House why this act is so important.

Before European contact, indigenous people spoke about 90 different languages. These vibrant languages and cultures defined people's identity, customs and spirituality. This changed in a significant and very negative way as European settlers began colonizing the country. This began a process that can only be described as forced isolation and assimilation.

We should not take lightly what assimilation meant. It was a conscious act of taking away a people's identity—their languages and cultures—and replacing it with another. Much of this happened through Indian residential schools.

On June 11, 2008, the Government of Canada acknowledged these mistakes in a statement of apology. That apology stated:

Two primary objectives of the residential school system were to remove and isolate children from the influence of their homes, families, traditions and cultures, and to assimilate them into the dominant culture. ... Indeed, some sought, as was infamously said, “to kill the Indian in the child”.

Today, we recognize that this policy of assimilation was wrong, has caused great harm, and has no place in our country.

Over the span of 130 years, more than 150,000 indigenous children were sent to residential schools. Their parents, often threatened with jail time, were forced to give them up. In these schools, indigenous children were abused, neglected and isolated from their culture. They were beaten or humiliated for talking to each other in their own language. Many children grew so afraid that they just stopped speaking altogether, and in losing their language, they lost a part of themselves. It is a sad legacy and a dark part of the nation's history.

There are other factors that have had a detrimental impact on indigenous languages and cultures. They include creating reserves and relocating people away from their traditional homelands and ways of life; moving indigenous communities to non-indigenous communities, such as big cities where there were limited supports in place; separating children from their families and communities and placing them with non-indigenous foster parents; and putting a disproportionately high number of indigenous people in the corrections system, a place where youth and adults had limited support for their languages. This period in our history has led to a loss of culture, identity and language.

According to UNESCO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, of the roughly 90 indigenous languages spoken in Canada, none is considered to be safe. In fact, UNESCO has designated three-quarters of the living indigenous languages in Canada as endangered.

The state of indigenous languages in Canada has been the subject of much research and many reports. In 1996, the Royal Commission on Aboriginal Peoples reported that speakers of an indigenous language formed a small percentage of the indigenous population itself; that indigenous language speakers were aging; and that with fewer and fewer young fluent speakers, even the languages heard most frequently were in danger of disappearing.

In 2004, the government of the day created the Task Force on Aboriginal Languages and Cultures. This task force included representatives of the Assembly of First Nations, Inuit Tapiriit Kanatami and the Métis Nation.

In 2005, the task force released a comprehensive report containing 25 recommendations, which were submitted to the Government of Canada. These recommendations were aimed at preserving, revitalizing and promoting First Nation, Inuit and Métis languages and culture. Sadly, the response to this report was muted, and the vitality of indigenous languages continued to deteriorate.

In 2015, the Truth and Reconciliation Commission challenged Canada to act on these issues. The TRC had three specific calls to action addressing languages. Call to action 13 was to acknowledge that aboriginal rights include aboriginal language rights. Call to action 14 was to enact an aboriginal languages act founded on a number of principles, including that aboriginal languages are a fundamental and valued element of Canadian culture and society, that the federal government has a responsibility to adequately fund the revitalization and preservation of aboriginal languages and that this work is best managed by aboriginal people themselves and their communities. Call to action 15 was to appoint an aboriginal languages commissioner, in consultation with aboriginal groups, and that this commissioner would help promote aboriginal languages and report on federal funding of language initiatives.

Clearly there is a need for urgent action. We have to act now, because as we all understand, language is who we are. It is our identity. The Prime Minister recently said that languages are the fundamental building blocks of our sense of self. It is how we transmit our heritage and culture. It is how we tell our own stories and connect to the world.

As someone who is lucky enough to speak three languages, while trying hard to learn a fourth, I know just how strongly related our language and identity are. I cannot imagine what it would be like to be prevented from speaking my mother tongue, the only language I spoke for several years, Spanish.

However, that is exactly what happened to thousands of indigenous children. They were prevented from speaking their language. They could no longer use it. We cannot change the past, but we can and must work together to change the future.

As national chief Bellegarde said to me a couple of days ago, “We've drawn a line in the sand—no more indigenous languages lost.”

Restoring and strengthening indigenous languages is a fundamental part of reconciliation, and reconciliation drives much of our work. That is exactly why, for example, every minister's mandate letter includes direction to renew our relationship with indigenous peoples, a relationship based on the recognition of rights, respect, co-operation and partnership.

As we speak, our government is working in partnership with indigenous peoples to improve their access to clean drinking water, fight poverty in indigenous communities and reunite families that have been separated by discriminatory policies.

That is also why, in Budget 2017, we allocated $90 million over three years to help preserve, promote and revitalize indigenous languages.

Most recently, members of Parliament agreed to support interpretation services so that indigenous languages can be used in this House. That is huge.

Although these are positive steps, more work is needed, and I will continue to work with my colleagues to improve the lives of indigenous peoples. Increasing the vitality of indigenous languages requires a framework designed with the long term in mind, and I am proud to say that this bill would do just that. It would do exactly that.

This is a historic bill. It is absolutely essential, not just for indigenous peoples but for all Canadians. This bill draws a clear line in the sand. It is the product of two years of hard work with indigenous peoples across the country, in every region. It all began with a promise made by the Prime Minister in December 2016 that Canada would enact a law to preserve, promote and revitalize first nations, Inuit and Métis languages. He also promised that the law would be developed in co-operation with indigenous peoples.

To that end, in June 2017, my hon. predecessor and the leaders of the Assembly of First Nations, Inuit Tapiriit Kanatami and the Métis National Council stated their very firm and clear intention to work together to draft this legislation. Following that declaration, the government took action and we began to work together.

In over eight months, the Department of Canadian Heritage led more than 20 round tables across the country with a wide range of experts, practitioners and academics of indigenous languages. The feedback from those sessions, as well as those conducted by each of our partners, was used as the basis of the 12 fundamental principles that set the foundation for this legislation.

My officials also conducted some 30 intensive engagement sessions across Canada with first nations, Inuit and Métis participants. Our online portal collected some 200 questionnaires and electronic submissions. Sessions were held, and presentations were made, as requested, with self-governing and modern treaty groups.

Other organizations that provided feedback include the Native Women's Association of Canada, the National Association of Friendship Centres and the First Nations Confederacy of Cultural Education Centres, and the list could go on.

My colleagues in the House have also worked hard, talking with Canadians and indigenous people about the need for this very important legislation. As members can see, the process leading to the legislation has been very robust.

As I said, the bill is based on 12 principles that were established and approved by the four partners. The bill reflects and embodies these principles.

This bill provides a concrete framework to help meet the objectives of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which covers indigenous languages. Furthermore, I want to remind the House that our government committed to implementing the 94 calls to action from the Truth and Reconciliation Commission. This bill directly addresses three of those calls to action directly relating to indigenous languages. These calls to action have the support of indigenous peoples, and our government clearly and sincerely committed to implementing them. I am pleased to say today that this promise has been kept.

Now, I want to talk about the mechanisms set out in our bill. To start, the bill recognizes that the rights of indigenous peoples recognized and affirmed by the Constitution Act, 1982, include rights related to indigenous languages. This is fundamental.

Our bill also includes measures to facilitate the transfer of adequate, stable and long-term funding to support the reclamation, revitalization, strengthening and maintenance of indigenous languages. It obliges me, as minister, to consult various governments and indigenous governing bodies so that we may achieve this goal together. This is a testament to our commitment to investing in indigenous peoples and their communities, to investing and working together for their future.

Our bill also establishes an office of the commissioner of indigenous languages. This office will help promote indigenous languages, conduct research and help indigenous peoples defend their language rights. The bill also presents a legislative framework that will enable the Government of Canada to enter into agreements with provincial, territorial, indigenous and other governments. This will ensure that we can take the unique needs of various indigenous peoples and communities into account.

The ultimate goal of the bill's provisions is to help indigenous peoples recover and preserve proficiency in their language, to ensure the survival of their culture. It is important to note that this bill was intentionally drafted so as not to be either restrictive or exhaustive. On the contrary, it was designed to be flexible, so that it may be adapted to every possible reality.

This past Tuesday, the Métis National Council said that this bill is a “giant first step in Canada’s support for our longstanding struggle to preserve, revitalize and promote the use of Michif”. The Assembly of First Nations described it as “landmark legislation” and said that because of it, “now there is hope”.

Some might say that this legislation does not go far enough. In fact, it was drafted in such a way that it can be built upon. It offers the possibility of incorporating agreements that will be developed in line with the aspirations and needs of each indigenous nation. These agreements will guarantee that the unique circumstances of each distinct group, the first nations, the Inuit and the Métis, can be reflected and addressed. This bill is flexible and takes into account the needs of different groups, different communities, different regions. As I said many times, we are committed to keep talking and working together until this legislation is fully implemented.

I recently learned that the word “Dakota” means allies. I believe that this is a good way to describe how we have approached this proposed legislation. It is as allies, as partners with indigenous people. While it is my voice being heard in the House today, the voices of indigenous peoples are here too. Their voices are here with us today as our partners, our Dakota.

This proposed legislation is about all indigenous languages in Canada and all indigenous people. It is meant to benefit all indigenous people, regardless of their age, gender, linguistic or distinction grouping or where they live.

Five generations of harm inflicted upon indigenous peoples have brought us where we are today, but today we are making a real difference. The message is clear: It is time to act. Let us do it together.

Indigenous Languages ActRoutine Proceedings

February 5th, 2019 / 10:05 a.m.
See context

Pablo Rodriguez Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism, Lib.

moved for leave to introduce Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages.

(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed)