I understand we have a bit of discrepancy between the English and the French. If we clean it up to your specifications we should be okay. The English basically reads “one staff person”, and you would take that to be one of your own staff persons. Someone from the whip's office is not your staff person. There's a discrepancy in the French translation, I understand. Your concern is that you don't want someone from a government office or agency, as opposed to an actual staff member of, say, Mr. Anderson.
On May 4th, 2006. See this statement in context.