Okay. I would just suggest that it could work if it's going to replace “product of”. However, remember the consumer makes a distinction, which might be slightly confusing, between “grown” and “raised”. Although technically there is no distinction, they may mean different things to consumers.
The other concept of “blended imported product” or something like that is logical, but I suggest we be very careful about overloading ourselves with different terms. That's where we run a risk of negating the good that we do from having the positive terms, if we introduce so many terms that it gets confusing to consumers.
Again, the direction is a good one. I think it needs to be very carefully thought out as to what final labelling should be.