Thank you, Mr. Chairman.
Welcome. We're sorry for the delay.
If we're going to review the labelling conditions, should the study address not just the origin question, but should we also be doing the whole nutritional side of it in some way, such that people can understand qualitatively and quantitatively what is in the package?
I guess the question would be how we do that for fresh fruits and vegetables, products that might not be in cans or have labels—that type of thing—so that people can know. Is there a fear that if this begins at our level—that is, for these types of products—the restaurant community will have concerns that the same thing might happen to them, that people would want to know what's in that gravy and those french fries, and that type of thing?
The third question is, should all imports be subject to the same labelling requirements and be bilingual and be as stringently enforced as new applicants in Canada are for their labelling requirements?
The fourth thing, if we have time, is this. When there are misleading statements on labels, what should be the degree of penalty, and how do we enforce it, especially when, as Mr. Johnston mentioned, inconsistent enforcement exists right now?
Thank you.