Good morning. Thank you for being here today.
In the general context of your work, preparing the Estimates is probably your most exacting role. I do not doubt that you are extremely accurate and rigorous when you prepare the document to ensure that MPs will not find any errors when it is tabled in the House. Unfortunately, I did find some, which I found quite surprising. In various places, the French and English versions do not match and I wonder which one is correct.
At page 12 of the French version, and it is also page 12 in the English version, before the penultimate paragraph, there is a box indicating some expenditures for 2008-2009. The amount is $3,194,300,000, compared to $3,721,600,000 for 2009-2010. However, in the English version, the year is 2007-2008.
On the next line, the French version indicates: au fait que l'exercice 2007-2008 comprenait les postes budgétaires de 2006 but the English version indicates:“including budget 2007 items.
Which is the right version? Are there many parts that are correct in one version and incorrect in the other? I would like you to tell us what are the correct years.