If I understand correctly, we're seeing the English equivalent of the words “sauf si leurs fonctions de titulaire de charge publique l'exigent”. That already appears in the bill.
On June 7th, 2006. See this statement in context.
On June 7th, 2006. See this statement in context.
Benoît Sauvageau Bloc Repentigny, QC
If I understand correctly, we're seeing the English equivalent of the words “sauf si leurs fonctions de titulaire de charge publique l'exigent”. That already appears in the bill.
See context to find out what was said next.