The provisions in 5(1.1) and the following subsections must be read within the context of section 5 where it says in English, under the title “CONSULTANT LOBBYISTS”:
“5(1) An individual shall file with the registrar...”.
Throughout the English version of section 5, we use...
I'll switch to English because we are discussing the English text.
We do speak about an individual, so we've kept it consistent. If you look at subsection 5(1) of the current act, “An individual shall file with the registrar...” and it continues on, that is the reason why we in the English text continue to use “an individual”.
You are right to say that in subsection 5(1) of the French text, it says: “lobbyiste-conseil“. This term even appears in brackets because it says “... toute personne (ci-après lobbyiste-conseil...)“. Therefore, the French is consistent in using the term “lobbyiste-conseil”.
Section 5 must be read in full.
Does this answer your question?