Yes. This is a process which I think we began over one year ago. We met with CRTC representatives in order to see what type of consultative mechanism the CRTC could use to meet its obligations under sections 41 and 42 of the Official Languages Act. One recommendation was for a position to be created specifically to deal with sections 41 and 42, and for the CRTC to gain a sense of responsibility, internally.
So far, we have learned that the person who is responsible for Canadian francophone issues at the CRTC was also responsible for a dozen or so other issues, francophone issues being one of many. Moreover, because of a rotation, the file gets transferred from one person to the next on a regular basis. That is why we recommended the creation of a core position for someone to deal exclusively with section 41 and section 42 related-matters. We also recommended setting up a consultative process between the CRTC and Canadian francophones.
That was a long time ago. Unfortunately, I have not seen a written report. You have taken me somewhat by surprise this morning. I do not have up-to-date information, but I believe a specific position was created to deal with sections 41 and 42 issues. With respect to consultation, I think that is something that is being set up.