I am here today with Tim Paul, who is president of Maliseet Nation Radio Inc. I have been working with Tim for the last couple of years to expand the radio station throughout New Brunswick and Atlantic Canada.
I want to thank the committee for this opportunity to present.
I'll just give a quick overview of our few-minute presentation today, which will be to bring out the main points of the brief we presented. We will first talk about the mandate of CBC/Radio-Canada as it relates to first nations people of Canada; second, give a bit of background on Heritage Canada's response to the need for the revitalization of first nation languages in Canada; and finally, talk about Maliseet Nation Radio Inc.'s network, which we are attempting to establish to speak to the need to revitalize first nations languages.
To begin, the mandate of CBC/Radio-Canada, as set out in paragraphs 3(1)(l) and 3(1)(m) of the Broadcasting Act of February 1991, does not appear to deal in any significant way with serving the broadcasting needs of Canada's first nations people. The mandate deals specifically with the particular needs of English and French linguistic minorities; however, it does not address the nearly 61 first nation languages currently used within Canada, including several that are listed as endangered, based upon the findings of the Heritage Canada task force report on aboriginal languages and cultures of June 2005.
Maliseet Nation Radio Inc. believes it is imperative that the mandate of CBC/Radio-Canada be expanded to include the different needs and circumstances of various commonly spoken languages of the first nations people across Canada and to include specific reference to the needs of Canada's first nations people.
These needs include, but should not be limited to, issues of language instruction, mother tongue programming, and programming related to culture, heritage, history, and intergenerational transmission. The CBC mandate needs to be expanded to deal with these issues directly and/or indirectly, possibly through sharing of resources and infrastructure and/or via a public-private partnership.
In an effort to respond to the current lack of first nations radio content, Maliseet Nation Radio Inc., MNRI, has created and operates a successful first nations radio broadcasting model that reflects the express needs identified in the 2005 task force report on aboriginal languages and cultures. This radio station is dedicated to first nation language instruction as well as programming related to those issues I mentioned above: culture, heritage, history, and intergenerational transmission.
Based on the recommendations of the task force report and the success of MNRI's operating model, MNRI has developed a strategy that would see the establishment of an Atlantic aboriginal radio network, referred to hereafter as Wabanaki Voices East, possibly as a precursor to a national network, in an effort to bring the first nations' message to all first nations people.
I would like to give some background now on the developments within Heritage Canada relating to the revitalization and perpetuation of first nations mother tongue languages.
In December 2002, the Minister of Canadian Heritage announced that Canada would establish an aboriginal languages and culture centre as part of the commitment in the 2002 Speech from the Throne to help preserve, revitalize, and promote first nations, Inuit, and Métis languages and cultures. In early 2003, the minister took the next step by creating the task force on aboriginal languages and culture as a body whose advice would help set the direction for this new initiative. In June 2005, the task force published its report. In February 2007, Maliseet Nation Radio Inc., operating as CKTP-FM, developed a concept paper for the establishment of Wabanaki Voices East, a first nations radio network dedicated, as I mentioned, to first nations mother tongue programming and language instruction.
That concept paper arose from the success of Maliseet Nation Radio Inc., the network model, and as a response to the main points and recommendations within the task force report of June 2005. This task force report articulates a number of needs, priorities, and objectives with respect to the revitalization, preservation, and perpetuation of first nation, Métis, and Inuit languages and cultures, and offers some strategies with which to achieve these most noble goals and objectives.
The Wabanaki Voices East radio network is guided by the recommendations of the task force report and provides, in my opinion, a cost-effective and efficient means of speaking to many of the recommendations of the task force report, which, without such a network of first nations radio stations, would be virtually impossible, if not cost-prohibitive.
I'd like to conclude with some main points from the task force report to illustrate how Wabanaki Voices East speaks directly to the revitalization and perpetuation of first nation languages. You have these in your brief, but I wanted to highlight three or four.
First, the diversity of first nation, Inuit, and Métis language vitality ranges from flourishing to critically endangered. Even languages with a large number of speakers may be flourishing in some regions or communities and be in a critical state in others. The studies and surveys give a multi-dimensional picture of first nation, Inuit, and Métis languages. Some are spoken by only a few elders, others by tens of thousands. Large language groups such as the Cree, Ojibway, and Inuktitut are viable, having at least 25,000 speakers ranging from the young to the elderly. However, all languages, including those considered viable, are losing ground and considered endangered.
The Wabanaki Voices East network allows for the strategic placement of its stations and repeaters. So that's the model--a station where the programming is developed and broadcast from, with a number of repeaters on the various reserves that are in need of that language instruction and that can enjoy the cultural and mother tongue programming.
These stations can be set up, and the interesting thing is that you can set up the station where the language is viable and, through the repeater, actually broadcast to those areas of the region where the language might be endangered. So you can specifically target the endangered language groups with your programming.
Another point I want to mention is that the focus of language conservation and revitalization efforts must shift from formal institutions to communities, families, and social networks. This is a recommendation of the task force report. Of course, the network accomplishes this by creating programming by the people, for the people.
What we do is we go on to the reserve, we find the language experts, and we utilize institutions--in our situation, the Mi'kmaq-Maliseet Institute at the University of New Brunswick--to work on the development of language curricula to speak to the various levels of language vitality. Think of it as a grade one language lesson for an area of the region where the language is endangered, and perhaps as grade four or grade five language instruction, so more sophisticated, for areas where the language is being spoken with much more fluency.
There are a couple of more points. Another recommendation of the task force report is that elders emphasize that language, culture, spiritual values, and the first nation, Inuit, and Métis sense of identity are inseparable concepts. I would agree that the language is critical to any culture. When the language is lost, the culture is lost, and when the culture is lost, the people are basically lost. They've lost the very roots of their existence. When we lose our language and our culture, we've lost the roots of who we are.
The network enlists the involvement of language experts in each community to design and develop language instruction and programs. Such persons are by their nature already sensitive to this connection between the language and the spirit of who the people are.
My final point is that the task force report emphasized that there was a consensus on the need for a community-driven revitalization strategy based on community commitment to identify priorities and develop and carry out plans that would involve all age groups.
What we've done at Maliseet Nation Radio Inc. with CKTP, our FM station, is to require each participant in the network to broadcast a minimum of six hours a day of first nations content, which will include a minimum of 10 hours per week of mother tongue language instruction. This will ensure that the project will have a community-driven revitalization strategy.
So our recommendation to this committee is that the federal government and/or the CBC consider the possibility of a public-private partnership to pilot the development of a first nations radio network throughout Atlantic Canada and ultimately throughout all of Canada.
Thank you very much.