Thank you, Mr. Chairman. Thanks to both of you for coming to meet with us.
Ms. Rossier, you told us how it is increasingly easy for Canadian francophones to talk to each other across the country. Personally, I'm watching TFO television more and more, programs that I previously had virtually no access to.
In your long-term strategies, are you considering the fact that there are really large francophone pockets in North America? In the United States, across the northeast, and other places, there are francophones with French roots who want to maintain those roots. I have family there who no longer really speak French, but who are interested in the French phenomenon.
I worked in Texas and Louisiana. I was really surprised to see the number of people who still speak French and who still understand it very well when someone talks to them. It's not folklore; it's really a language they regularly use. Unfortunately, they are not served directly in French.
The same is true in Los Angeles; I have friends who live there, and I go there from time to time. I realized that there were at least 100,000 Canadians of francophone origin living in Los Angeles who enjoy services that they pay for themselves, such as French lycées, community television and so on.
Does Radio-Canada intend to serve that clientele—perhaps not in the immediate future but eventually?