That is the clarification that I asked Mr. Champoux for earlier. The key word here is “first”. We want it to be done before the documents are submitted to the committee. However, I believe that, earlier, Mr. Champoux said that we could receive documents, and that they could be revised later if mistakes are found.
I believe that the clerk decided to include the word “first” in the motion. However, I do not believe that the intent was to impose a deadline for getting the translated documents. So I would ask Mr. Champoux to look into that.