Thank you for your question.
We're afraid that we will end up with more translated content or content subtitled in French unless the act is strengthened. We believe that it's important to strengthen the act with respect to original francophone content.
I'd like to remind you that several of our members appealed to the Governor in Council in 2017 when the CRTC reviewed conditions for the renewal of television service licences for the large French-language private ownership groups.
It's clear that the act needs to be strengthened to prevent this from happening again, all the more so as it will now apply to foreign undertakings.
To begin with, we are proposing something that is central to Canada's broadcasting policy, which is the addition of original French language productions from official language minority communities. Ms. Pilon spoke to us about that earlier.
Secondly, we are arguing that regulation and monitoring should give preference to the presentation of Canadian programs to Canadians that have been created and produced in both official languages and in indigenous languages.
I won't talk about the third amendment, because I think you want to ask another question.