Thank you, Mr. Champoux.
The clerk could confirm the following. If we take out part of the text of the motion, it would read as follows:
That the text of any substantive motion be distributed in writing in both official languages to all committee members before the committee begins debate on such a motion.
I think this is already the case. I don't think we can receive a motion only in one language. Basically, it must be sent in both official languages. So I personally don't see the point. However, it will not prevent us from voting again on something that is already in the legislation or in the way we operate.
In my view, if we take “or any motion in amendment of a substantive motion” out of the motion that you put forward, it becomes meaningless. I've been a member of Parliament for five years, and I've never seen anyone introduce a motion in advance without it being in both official languages.
Madam Clerk, could you confirm that a substantive motion could not be introduced in only one official language? As I see it, if it were not in both official languages, you would not even send it to us.