Thank you, Mr. Chair.
I have looked through what we received, and it looks like the clerk circulated two different amendments. One is the subamendment recently proposed by Mr. Aitchison, and one is a different subamendment for a different amendment that I guess he intends to propose at some future time.
In addition, in the French version, there is an explanation as to the purpose of the subamendment, but it is not part of the subamendment.
If it helps Mr. Méla, there is a lot of superfluous language, but I do believe the French translation of the subamendment Mr. Aitchison put forward is correct.
There is then superfluous information after it and an additional amendment that he didn't mean to move all buried in what the clerk sent us.