Thank you, Madam Chair.
I must confess that I'm puzzled by this subamendment. It leaves me somewhat dubious. In fact, a host of images come to mind. I'd like to know what the words “outreach and promotional activities” imply. Would this involve parties with hot dogs and corn roasts for targeted groups to explain the Court Challenges Program? I'd like someone to explain what the outreach activities would consist of. I'm making jokes, but it does worry me somewhat.
We're facing some rather troubling situations in Quebec. Groups are taking advantage of this program to challenge Quebec laws. I don't doubt for a moment that the program is extremely useful. It is essential for francophone communities outside Quebec. It has saved francophone institutions outside Quebec, which is wonderful. In Quebec, however, it's not being used in quite the same way. Nor is the reality exactly the same. The fact that we're talking about outreach activities worries me a lot.
I'd like my colleague Mr. Serré, who proposed the subamendment, to explain what he means by “outreach and promotional activities that have been carried out with groups affected by these cases.”