Good evening, Madam Chair and members of the committee.
Thank you for inviting us and our colleague from the Fédération culturelle canadienne‑française, the FCCF, to testify before you today.
My name is Liane Roy, and I'm accompanied by our director of communications, Serge Quinty, who is attending the meeting in person and who will be able to answer your questions.
The Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, or FCFA, is the national voice of 2.8 million French‑speaking Canadians living in a minority situation in nine provinces and three territories. The FCFA is the head of a national network of some 900 French‑language organizations and institutions across the country. Our communities are determined to live in French, and they work to do so every day.
Over the years, we have invested in a number of spaces and sectors necessary for the vitality of our francophonie, including the media and audiovisual space. We have developed a network of francophone community radio stations. We have an educational television channel, TFO, which is present not only in Ontario, but also in Manitoba and other provinces. We are constantly working with Radio‑Canada to ensure that our communities are better represented, not only in the content broadcast by regional stations, but also in national programs and newscasts.
In recent years, two major pieces of legislation in our country have been modernized. The FCFA has taken a leadership role in the modernization of the Official Languages Act. At the same time, we supported the FCCF's work to ensure that the new Online Streaming Act adequately takes into account the realities and needs of our communities. One of the major gains in this regard is the addition of section 5.2 to the Online Streaming Act, which requires the Canadian Radio‑television and Telecommunications Commission, or CRTC, to consult official language minority communities when it is preparing to make decisions that have an impact on them. This clause is essential because, I admit, the CRTC's consideration of our realities has been uneven over the years, and even unsatisfactory in a number of cases.
For 18 years now, there has been a discussion group reserved for dialogue between the CRTC and official language minority communities, the CRTC‑OLMC discussion group. As its name suggests, it is essentially a forum for discussion and not an advisory body. Since October 2023, our communities have been calling for the group to become a proper advisory committee. This transformation is necessary, given the CRTC's new obligations under the Online Streaming Act.
All that said, we agree on the importance of the CRTC conducting much more systematic consultations on the realities of francophone markets in the country, including the cultural specificity of Quebec.
However, part of Bill C‑354 poses a problem, the part dealing with francophone markets outside Quebec. As worded, the bill provides that the CRTC will have to consult the governments of provinces other than Quebec on the realities of the francophone markets there. However, to be perfectly frank with you, the sensitivity of these governments to the francophonie varies. Some governments have difficult relations with their francophone communities. The francophone and Acadian communities and the organizations that represent them are in a much better position to describe the realities of the francophone markets at the CRTC, as required by the bill. For example, the FCFA, the FCCF, provincial and territorial francophone organizations, the Alliance nationale de l'industrie musicale and the Alliance des producteurs francophones du Canada have all been part of the CRTC‑OLMC discussion group for 18 years now. This shows that the CRTC understands and recognizes their legitimacy in speaking on behalf of francophone and Acadian communities. We therefore respectfully ask you to amend Bill C‑354 so that the organizations of the francophone and Acadian communities, and not the provincial governments, are the CRTC's first points of contact for reporting on the realities of francophone markets outside Quebec.
Thank you for your attention. We are ready to answer your questions.