Ms. Ashton, to answer your question, I would say two things.
First of all, it's clear that the relationships that francophone communities in a minority setting have with their government are quite variable. They can vary greatly from province to province and from government to government. Earlier, I mentioned that the same organizations have been sitting on the CRTC‑OLMC discussion group for 18 years now. During that time, there has been a succession of governments in the various provinces and territories. Some were more open to the francophonie, others less so. Some had easier relations, others more difficult. Some were well aware of community concerns, others less so. So it's clear to us that it's our organizations that are best placed to speak to these realities.
Next, I would add that our goal here is to avoid a possible conflict of interpretation between the Online Streaming Act and the bill you are currently studying. If the Online Streaming Act says that the CRTC must consult official language minority communities, but this bill says that the CRTC must consult provincial and territorial governments first, there's a potential conflict of interpretation: Which act or group would take precedence over the other? That's what we're trying to avoid at this stage.