Madam Chair, I find it interesting that my friend Mr. Nater is proposing a definition for the word “discoverability”. I know it's a word that bothers him greatly, and it's a concept he's not very keen on.
However, the proposed definition for the word “discoverability”, as we understand it, does not really correspond to the actual meaning of the word. For example, the Office québécois de la langue française's definition is as follows:
The potential for content, available online, to be easily discovered by Internet users in cyberspace, particularly those who were not specifically looking for the content in question.
So the meaning is completely different.
If we want to give a definition of the word “discoverability” in the Broadcasting Act, I am very much in favour of using a definition that already exists and that represents much more the meaning of the concept we want to express.