Thank you for the question.
Language services in Canada are in high demand. We've talked today about the advent of artificial intelligence and what we can do to attract young people to the school programs in this sector. The Translation Bureau plays a key role in the language world in Canada, along with universities. Currently, only two universities in Canada train interpreters, and we work with them. In addition, Mr. Ball's team is working day and night. As mentioned, your documents are translated overnight. Indeed, we are in extremely high demand.
In a previous answer, I mentioned that the number of words translated by the bureau had increased from 40 million in 2020 to 55 million today. I know we're providing a lot of numbers today, but our language consists of words and pages. That's why we use those terms, in addition to dollars, obviously.
As for public servants, as is the case everywhere else in Canadian society, wages are rising. So there is also financial pressure on us.
That said, the estimate we provided—10 months to translate 124,000 pages—took into account our business volume. As my colleague mentioned, if we just did the work you're asking us to do, it would take less time, but we can't do that. So we are considering all options to increase our translation capacity.
The key message here is that, over the past four or five years, although the use of artificial intelligence has helped us, demand has increased and there has been document proliferation. At the Translation Bureau, succession definitely poses challenges, as does our funding and our business model. As I mentioned earlier, our services are optional. Some departments are also under financial pressure and are looking for less expensive options. At the Translation Bureau, we are currently operating at full capacity across our business lines.