Yes. Thank you for pointing out the French. It did go through translation services, so I regret that it's not accurate, but I just want to reassure you it was sent to translation services. I can have that adjusted.
The intention here was it would be a written opinion, not an appearance as such, and just for the basic information of the committee members around the table. We thought that would help us as we move forward.
I didn't see it as premature to your point, Mr. Chair. I saw it as merely giving us a piece of information to help us as that new information comes forward on redactions and such like, and in our planning going ahead for the work plan.
I'm in your hands in terms of how you'd like to do it. If you want me to bring it back to the table, I could do that with the correction that you suggest. I'm in your hands either way.