Very briefly, I think the motion has to be maintained, simply because if we were to distribute in one language, it would put certain committee members at a disadvantage if others were able to refer to it in their maternal language while others simply couldn't make their way through it.
My experience has been very similar to the chair's in that the witness is always able to present. I take Mr. Reid's advice that we give them as much warning as possible. Some witnesses just don't heed the advice. When they come in, their documents aren't ready on time or they show up the same morning. It happens. We can get them translated afterwards, but I think all committee members, regardless of language, should be on the same footing as we hear testimony at the time.
I'm sure the clerks will give lots of notice to our witnesses, but I've seen too many times in the past that witnesses simply don't abide by our advice. I'm not suggesting that was the case with you, Scott. I'm sure that's not what happened. I just think we have to be able to hear the witnesses on an equal basis and then move on and get the documents later, as they're translated.