You may have a new career in your future.
The motion would, therefore, read as follows in French: “Que le gouvernement du Canada produise un plan d'action répondant aux recommandations faites dans le rapport [...]”
The only thing is that if you were going to have the same meaning in English, you would say, “the Government of Canada bring forth an action plan responding to the recommendations made in the 2006 climate change report of the Commissioner of the Environment”, and if members would like to change the English to that as well.... But I think we're fine with the French as proposed by Monsieur Lussier.
Mr. Godfrey.
It's sufficiently clear.