I always appreciate your point, Mr. Chair, and I appreciate all your work, and not only here. Mr. Scarpaleggia also chairs our national caucus. I apologize if I'm going off point here, but I respect your opinion and your views regardless of the circumstances or place.
Again, that parallel exists, but in terms of the environment, again we have a significant.... I mentioned justice and it's outrageous that I would mention something like justice in the environment committee, but we do want there to be a positive outcome. That's what I'm arguing for. That's what we all want to see. We all want to see the environment benefit at the end. Perhaps we can get these letters translated, it will become part of the public record and everyone will want to move forward—no problem.
I don't see the issue of leaving out a piece of the puzzle. I guess that's the surprising thing. Again, I know that I'm new to this committee. You've all sat through these meetings, and I don't want to overstep—even though now that I'm a member of the committee I guess I'm not overstepping. There's something missing for me, and I want to get that piece of the puzzle back in here.
Be it climate, be it justice or be it any issue before Parliament, it's a bit surprising that we want to avoid this information, that we don't want to see it and that we don't want it translated, which is, I guess, according to Mr. Albas, “usurping” the process, to have documents translated into French. That's a weird definition that Mr. Albas was suggesting, which is surprising given his party's commitment and what they talk about in question period, but when the rubber hits the road in committee, nothing could be further from the truth.
I see a few more of my colleagues with their hands up. I guess I'll leave it there, Mr. Chair. I appreciate all that you bring to the committee and I appreciate the opportunity to [Technical difficulty—Editor] again after hearing from my colleagues.