Thank you, Mr. Chair.
I think, for precisely that reason, that we don't want to ram this through. It is important. It's important that this be studied properly, that we have the correct witnesses who want to speak to it come, that we allow people the opportunity to speak to it, that we allow the documents to be translated properly into the French language or the English language, as the case may be. These are all considerations that take time.
We have to also consider that nine hours of committee meetings in one week is a very significant amount of time. The House resources are already stretched to the limit when it comes specifically to translation, but also many other things. I think this is going to be very difficult to fit and squeeze in. I think we need to go back and make sure, before we approve this, that the House can actually accommodate this request, because it's quite a change from where we are now. It also requires us to meet in a constituency week, which will require juggling of schedules and things like that.
As we said, this is a very important issue and we want to make sure we give it the due process, the due time and the due diligence that it needs. I've spoken to witnesses who want to speak to this matter. It's a little hard for me to understand because I don't have the whole motion in front of me, but my understanding is that we have just a few weeks to get those witnesses and get everything all ready and translated, which, to me, just isn't enough time.
I would really like to see that we consider sticking with the original schedule, just for pure practical reasons, because I'm not sure we can accomplish what Mr. Saini has proposed.
Those are my thoughts.