We agree on them testifying; it’s what we want.
The question I want to ask is more technical and has to do with the translation.
In the French version of the motion read by Mr. Boulerice, it’s written that “le Comité convoque les personnes suivantes”. In the English version, it reads: “the committee summons”. The words “summons” and “convoque” don’t mean the same thing, I think.
I don’t want to call myself a translator, but I’m thinking out loud. Can we change “May 23, 2024” to “by June 6, 2024”?