Mr. Chair, I'd like to make a comment that has more to do with form than substance. Of course, in legislation, it's all about the words. I don't know if my colleague Ms. Pauzé sees the proposed wording the same way I do:
qu'il reconnaît que tout particulier au Canada de même que les générations futures ont droit à un
To be quite honest, this is the first time I've ever seen the word “particulier” used to refer to human beings. I checked and it's a correct usage, but I feel the word “personne” would be more suitable.
However, I don't mean to question the translators' authority, but I will follow Ms. Pauzé's lead.