It's true, it seems contradictory.
I'm told that I should ask the officials. They may be able to explain why the two versions diverge.
Does anyone want to answer the question now?
Can any of the officials speak to the fact that on page 2, in subclause 3(1), we have paragraph 3(1)(a) in both English and in French, but in English we then have subparagraphs 3(1)(a)(i) and 3(1)(a)(ii) and so on, but that is not reflected in the French.
Is that normal? Does anyone want to...? Our legislative clerk—