I wanted to make that clear because in English it could be understood in a different way. It could be taken to mean the briefing notes prepared by the library. We are talking about the briefing notes sent by the committee's witnesses.
I want to raise a second point. We discussed it briefly during the rounds of questions, Ms. Pauzé.
One of the documents is 1,250 pages long. That would be a massive translation. I haven't seen the document, but from what I understand, it's graphs and tables. It includes an executive summary that we could easily have translated. I don't know how long it will take to translate the entire document, including the tables and graphs.
We may come across other documents that we find we don't need fully translated once we look at them. The committee will have to decide that, but I guarantee you that if we get that entire 1,250-page document translated, it won't be posted on the committee's website for quite some time.