Just before we go to Mr. Albrecht, I'd like all three witnesses to deal with an issue that I consider to be a challenge unique to Canada: the Official Languages Act. You've quite rightly described the whole concept, and I certainly sense your enthusiasm. I agree with most of what you're saying, but the Government of Canada has taken the position that anything they post or publish has to be in both official languages in accordance with our legislation.
You both elaborate on 305,000 data sets published by the United States, which is very impressive, and you've also related the experiences in New Zealand, Australia, and Great Britain, but none of those countries has the unique circumstances that Canada has, in that the data set, if it's published by the Government of Canada, would have to be in both official languages. I believe that would be the interpretation. In some cases, I suggest those costs would be prohibitively expensive. I'm not suggesting we should do away with the concept, but I think this is going to be a unique and real challenge facing Canada that was not faced by other countries that you are comparing Canada to. I'd like all three of you to give your thoughts and opinions on how you see the country facing that particular challenge.