Okay.
It is therefore an amendment in relation to the new position of Associate Chief Justice.
I have another jurilinguistic question.
The French version of clause 297 reads as follows: “s’agissant du juge en chef et du juge en chef adjoint de la Cour fédérale : 344 400 $”. Yet, the English version indicates that it is $344,400 “each”.
Is there a reason why the term “chacun” does not appear in the French version? This should not cause confusion.