Mr. Chair, first of all, there is no privacy concern. These meetings are public, so if the KGB wants to listen in, they can listen in anyway. They don't need to hack into the system; they just tune it. The meetings are all public. The journalists were listening throughout. I was tweeting about the meeting while it was happening. The whole world knows, and there is no security issue whatsoever.
Second, translation is really simple. For those of us who are bilingual, we'll just listen to the Zoom conversation in both languages. For those of us who want to hear a translation, all we need to do is have a separate phone, call in to a translation hotline and have it translated that way. The translator is watching the proceedings and translating, just as they do on Parliament Hill. If the person who has the floor speaks English, the translator translates it into French. If the person who has the floor is speaking French, the translator translates it into English. Anybody who wants to listen in only one language will just dial into that translation hotline and the translator will translate. It's pretty simple.