Do I see any other comments?
The clerk and I will work on tying that meeting to either the meeting on June 22 or one of the other dates. We'll try to get there.
On point two, that in relation to the committee's 2020-21 pre-budget consultations, we basically go with normal procedure. I've explained this before. We'll put a press release out in June, and the theme will be an economic restart and recovery. That's what we're proposing. That's open to change if people are not comfortable with it.
We'll ask for submissions to be sent to the clerk by August 7 at midnight, 11:59. All the submissions will have fewer than 2,000 words. We ask them to put their recommendations up front. The reason they're in that early is so that they can be translated and go out to members. Then we'll organize the hearings in the fall. Everyone who has made a submission is considered to have made a request to be a witness. We will have to sit down as a steering committee to try to work out that witness list, because sometimes there can be as many as 500 to 600 submissions.
The point that Gabriel was concerned about, paragraph 2(f), I believe it was, reads as follows: “notwithstanding the routine motion on the distribution of documents adopted by the committee on Wednesday, January 29, 2020, the clerk be allowed to publish briefs in the language they are written on the Digital Binder Site of the committee”.
Just to explain why that was included, Gabriel, it's because there are a lot of submissions when they come in. It's going to take quite a while for them to be translated. They do have to be translated to be considered on the official record of the committee. It was just to give committee members the opportunity to pull them up on the digital site if they wanted some bedtime reading between July and August. That's the reason. Officially they have to be translated to be considered as submissions to the committee.
What's your thought on that?