In the case of Chelsea, it went all the way to courts of justice, in spite of any collaboration. The quality of this collaboration is, in my opinion, rather ambiguous, but I won’t spend any more time on it. That said, let’s hope that the past is not a guide to the future.
In the budget, funds are requested to improve the Translation Bureau’s capacity. Furthermore, new tools were acquired, specifically GCLingua. That’s good news, because we’re short on interpreters. That said, it leads me to ask the following question: Will interpreters lose their jobs because we’re using GCLingua instead of human beings?