Montreal has official francophone status. In fact, it is the only officially francophone metropolis in America, not only in North America, but in America as a whole. That's extraordinarily unique. It's exceptional. And yet people can work there and be served in both French and English. That's clear. In Canada Post's francophone offices, it is also quite likely that people can be served in both French and English, because that's the way we are. It's simple. Quebeckers are like that by nature.
I understand all the regulations. However, I just want us to perform the intellectual exercise of understanding that, in Quebec, even if the status is francophone—and it's very important that it be so—services in English will be available for those who request them, because we have that respect.
So why change the linguistic status of these offices without taking into account Quebec's official status and the difference in the approach to official languages in Quebec?