Thank you, Mr. Chair.
In my riding, we have a constituent, whose name is Gurjeet, who follows very closely the happenings in Ottawa and on Parliament Hill, the different announcements and press conferences. Gurjeet depends on sign language interpretation as well. According to PSPC's 2020-21 departmental results, the department “implemented video remote sign language interpretation, ensuring accessible communications for deaf, deafened, and hard-of-hearing Canadians, especially during the Prime Minister's press conferences.”
How do PSPC and the Translation Bureau select events for which sign language interpretation is provided? Do they plan to increase that service in the coming years?