Thank you, Mr. Chair.
I have four points I'd like to make. One of them is, if I were pulling together stakeholders to ask about this, there are moms who will talk about the fact that they binge-drank when they were pregnant and as a result had a baby with FASD. So other than the higher-level people, I would actually ask the people who had engaged in the activity about what kind of information or what kind of mentoring might have prevented that activity.
My second point is, these are lovely. The brochures in the doctor's office are lovely, and often they are, and sometimes people read them, but let's remember a large part of this country is not literate, although you did make the point. We have to get information out in other ways, assuming that not everybody is able to pick up the fancy brochure and read it. By the way, in languages, there is no point in my picking up the English brochure if all I speak is Punjabi. So that's one of the points I'd make.
Let me put my previous minister of health, or minister of education, or minister of labour hat on, or whatever they give you when they can't find the job that would fit for you, and say that without empirical evidence, I have no way, as a minister in a province, of budgeting for what kinds of resources I'm going to need, either in the education system, in the post-secondary system, or in--I hope not--the prison system, but at least in the rehabilitation part of the corrections system. So without any kind of empirical evidence, I can't budget. This becomes one more very large piece when you talk about $1.5 million--although I don't think most people with FASD live to be 65. This is not my understanding, so I think that is an age that probably is further.... Without that information, I can't budget and I'm not going to have enough money to be able to provide the services people need, because it is a reasonably new item, although 20 years old, but reasonably new in budgets.
So those are the things that concern me. If you could comment on those, I'd appreciate it. Thank you.