If I were to think about the context in which that had been communicated, it would be an opportunity in which individuals came together to try to deal with a common problem. The result of that communication would simply have been put with the label of “communiqué”, just as one can have a letter of understanding, for example, or a memorandum of intention, or a social or health accord. I think these labels are a way of simply identifying them. I don't know that there was any specific definitional reason.
On May 6th, 2008. See this statement in context.