You could always ask for unanimous consent that it be done. The challenge is that sometimes we have members whose first official language, for example, is French. It would be unfair if witnesses distributed articles to English members and our francophone colleagues weren't able to understand those documents. It might change how they viewed the evidence brought forth. I think it should be made quite clear. The clerk in the past has made it quite clear that any documents that are going to be presented to this committee recognize that Canada has two official languages and that the information be presented to this committee in both official languages.
Evidence of meeting #2 for Health in the 41st Parliament, 1st Session. (The original version is on Parliament’s site, as are the minutes.) The winning word was witnesses.
A recording is available from Parliament.