I could speak to that for a quick second.
A lot was said at the last committee meeting about how we ended up with a motion that had more redactions than the committee was happy with. I have the wording here of the motion we used, and I'll put it out there for the committee's thoughts. It seems more like what we did last Monday when MP Kwan amended the motion and we had come to an agreement with that and passed that, but this is the wording that gave us the response that was more redacted than we wanted, which was what led us to move forward with Conservative vetting language from previous committees. This was what we had passed back in the day that provided less volume or detail than we'd wanted:
that matters of Cabinet confidence and national security be excluded from the request; and that any redactions to protect the privacy of Canadian citizens whose names and personal information may be included in the documents, as well as public servants who have been providing assistance on this matter, be made by the Office of the Law Clerk and Parliamentary Counsel of the House of Commons.
That's the wording we used that gave us the documents that we felt were more heavily redacted. We felt the wording provided—that the department would do its assessment and vetting and gathering and releasing of the documents as would be done through the access to information process, a process passed by Parliament—made more sense and would likely give us more of what the motion is seeking. I know Mr. Jeneroux loves it when I read Conservative motions into the record, which I won't do now, but we've seen that passed at various committees with that wording, so I will move that amendment.