I think there's possibly a problem in the drafting of the bill. Removing the words “training, education”, really highlights the fact that guidance... That's not a full sentence in English. The French version makes sense, but the English version does not, and with the amendment, it makes less sense.
We see a problem and we cannot vote for this amendment, even if it is good, because it makes for a bad bill in English. I also think it highlights the fact that we probably need to amend the English regardless, because it also doesn't make sense.